THE COMMANDANT in Portuguese translation

[ðə ˌkɒmən'dænt]
[ðə ˌkɒmən'dænt]
o comandante
commander
captain
commandant
chief
cmdr
skipper
comandante
the commanding officer
C.O.

Examples of using The commandant in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But here, nothing gets past the commandant.
Mas aqui, nada passa pelo comandante.
Yeah, but he likes to be known as the commandant. Guess he thinks it gives him gravitas.
Sim, mas gosta que o tratem por Comandante, acha mais dramático.
They are taken by the commandant.
São levadas ao Comandante.
Thirty-seven men have served as the Commandant of the Marine Corps.
Trinta e sete homens serviram até aos dias de hoje como comandantes do Corpo de Fuzileiros.
Orders from the commandant.
Ordens do Comandante.
The young lady is a daughter of the commandant at the fort.
A jovem é filha do do comandante do forte.
Mom, I'm just warning you someone claiming to be the Commandant might call you.
Mãe, só quero dizer que… se alguém ligar se fazendo passar pelo comandante.
Show the commandant your wallet.
Mostra a tua carteira ao comandante.
Franz Stangl, the commandant of the Sobibór and Treblinka extermination camps,
Franz Stangl, comandante de Sobibór e Treblinka, campos de extermínio,
The Commandant has his villa nearby,
Perto do campo o Comandante tem a sua vivenda,
The Commandant's lieutenant will take control of the battalion, and the Commandant will be given a staff position under the rebel leader.
O tenente do comandante tomará o controle do batalhão, e ao comandante será dado um posto de funcionários sob o líder rebelde.
He is assisted by the Commandant of the Royal Palaces,
Ele é auxiliado pelo comandante dos palácios reais,
Major General Rupertus became the commandant of the Marine Corps Schools at Quantico, Virginia.
Major General Rupertus assumiu o comando da Escola de Marines em Quantico, Virginia.
The commandant pointed out the importance of grasping operational doctrines from partner nation air forces to establish understanding and cooperate among them.
O diretor destacou ainda a importância de se conhecer as doutrinas operativas das forças aéreas de nações parceiras para estabelecer canais de entendimento e cooperação entre elas.
After have presented ourselves before the Commandant, we went to other place where Margarida,
Nós nos apresentamos a um dos Comandantes e fomos conduzidos a um local. Margarida, nossa dirigente,
nevertheless preferred to obey the commandant of the school, who in his turn was acting under pressure from the commissar of the Military Revolutionary Committee.
mesmo assim, obedecer ao chefe da escola que, pelo seu lado, agia sob a pressão do comissário do Comité militar revolucionário.
Take on the role of the commandant, hire different warriors to build your troops
Assuma o papel de comandante, aluguer de diferentes guerreiros para construir suas tropas
he informs the Commandant that he is not being promoted,
ele informa ao Comandante que ele não está sendo promovido,
the full trust and confidence of the Commandant.
tenho a total confiança do Comandante.
who will soon be the Commandant.
em breve, será comandante.
Results: 196, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese