TO CONTINUE TO DO in Portuguese translation

[tə kən'tinjuː tə dəʊ]
[tə kən'tinjuː tə dəʊ]
a continuar a fazer
to continue to make
to keep doing
to continue doing
a continuarem a fazê o

Examples of using To continue to do in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
has been spending money, and needs to continue to do so without counting the cost too closely.
efectivamente, despendido dinheiro e necessita de continuar a fazê-lo, sem olhar demasiado a despesas.
forbade him to continue to do so.
proibiu-o de continuar a fazê-lo.
nevertheless I am sure that KFOR need to continue to do more.
apesar disso, estou certo de que a KFOR precisa de continuar a fazer mais.
The nature of that is we're probably not going to be able to continue to do parallel storylines.
A natureza disso é que provavelmente não vamos continuar a fazer argumentos paralelos.
would like to continue to do so.
e gostaria de continuar a fazê-lo.
and we want to continue to do so.
e queremos continuar a fazê-lo.
The Member States that actually did levy capital duty on 1 January 2006 may opt to continue to do so.
Os Estados-Membros que, em 1 de Janeiro de 2006, aplicavam efectivamente o imposto sobre as entradas de capital podem optar por continuar a fazê-lo.
the species has declined there and is projected to continue to do so A. Maccormick in a bit., 2005.
menos graves em Bolívia, mas a espécie tem diminuído lá e deverá continuar a fazê-lo A. Maccormick em um pouco., 2005.
their own research and I'm going to continue to do my research.
as pessoas façam suas próprias pesquisas e vou continuar a fazer minha pesquisa.
I hope someday to be able to speak to you of the things we are doing today and how we are going to continue to do them.
Espero algum día lhes poder falar das coisas que hoje estamos fazendo e como vamos continuar fazendo-as.
and I intend to continue to do so.
e tenciono continuar a fazer outras visitas.
it is our duty to continue to do that.
é nosso dever continuar a fazê-lo.
I invite all people of good will to continue to do likewise, I once again appeal to all accountable politicians that justice
convido todas as pessoas de boa vontade a continuar a fazer o mesmo, apelo-me de novo a todos os responsáveis políticos,
The European Council re affirms the willingness of the European Union and its Member States to continue to do their utmost to support the countries in the region
O Conselho Europeu reafirma a disponibilidade da União Europeia e dos Estados-Membros para continuarem a fazer todos os possíveis para apoiar os países da região
If you want the Commission to continue to do as has been done over the last number of years,
Se quiserem que a Comissão continue a trabalhar como tem trabalhado nos últimos anos, basta dizerem-mo,
It encourages KFOR and UNMIK to continue to do their utmost to provide security for minority communities and to create conditions for the safe
Incentiva a KFOR e a MINUK a que continuem a fazer tudo o que estiver ao seu alcance para garantir a segurança das comunidades que constituem minorias na região
The European Council stresses the European Union's desire to continue to do all in its power to support
O Conselho Europeu salienta o desejo da União Europeia de continuar a fazer tudo o que estiver ao seu alcance para apoiar
It is in all of our interests to continue to do so, giving consumers the opportunity of being fully aware of what we are producing
É do interesse de todos nós continuar a fazê-lo, dando aos consumidores a oportunidade de conhecerem exactamente o que estamos a produzir, bem como a origem
The European Council reaffirms the willingness of the European Union and its Member States to continue to do their utmost to support the countries in the region
O Conselho Europeu reafirma a disponibilidade da União Europeia e dos Estados-Membros para continuarem a fazer todos os possíveis para apoiar os países da região
that the Holy See intends to continue to do all that it can to convince world leaders
a Santa Sé deseja continuar a fazer tudo o que for possível para convencer os governantes
Results: 91, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese