TO PARALLEL in Portuguese translation

[tə 'pærəlel]
[tə 'pærəlel]
em paralelo
in parallel
at the same time
in tandem
together
in addition
in hand
concurrently
in line
in conjunction
on the side
paralela
parallel
side
para paralelizar
to parallelize
to parallel

Examples of using To parallel in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
she's not afraid to parallel park.
ela não tem medo de estacionar em paralelo.
The people here need to be educated about many things including how to parallel park.
Esta gente precisa de ser educada em relação a muitas coisas, incluindo estacionar em paralelo.
Productivity of system was improved due to parallel operation of the central and graphic processors.
A produtividade do sistema melhorou-se devida pôr a operação em paralelo dos processadores centrais e gráficos.
Turn the gas back on by returning the valve to parallel to the incoming pipe.
Ligue o gás novamente, retornando a válvula para a posição em paralelo com a tubulação de entrada.
In a 1997 study, DHEA levels were shown to parallel the levels of free testosterone in the blood.
Em 1997, um estudo foi feito para mostrar os níveis de DHEA em paralelo com a quantidade de testosterona livre na corrente sanguínea.
and inspire them to parallel revolt.
inspirando-os a revoltas paralelas.
the YPJ, to parallel women's communes and cooperatives.
cooperativas femininas paralelas.
we consider an approach to parallel computing, i.e.,
adotamos uma abordagem para computação paralela, ou seja,
This is in contrast to parallel communication, where several bits are sent as a whole, on a link with several parallel channels.
É diferente da comunicação paralela, em que todos os bits de cada símbolo são enviados juntos.
It's interesting to parallel how the Nigerian experience has-- how they have treated it,
É interessante fazer o paralelo com a experiência nigeriana, como é que lidaram com ela, como é que a resolveram muito bem,
your rock will be close to parallel with the surface of the water.
sua pedra fique quase paralela à superfície.
My other concern relates to parallel production systems and a huge problem in the marketplace if we have enriched cages coming into production while the current systems remain in production.
A minha outra preocupação diz respeito a sistemas de produção paralelos e a um enorme problema no mercado se tivermos gaiolas melhoradas na produção mantendo os sistemas actuais.
Immediately later, to take the right for an on the way to parallel earth to the water.
Imediatamente depois, levar o direito para um a caminho de terra paralela para a água.
The impact of CLBP in Brazil is thought to parallel the situation in the Northern hemisphere,
Acredita-se que o impacto da lombalgia crônica no Brasil seja paralelo à situação encontrada no hemisfério norte,
Similar to parallel projects such as Latindex, Redalyc fully embraces open access
Semelhante a projetos paralelos como Latindex, o"Redalyc" totalmente favorável de acesso aberto e libera seus conteúdos
applies to parallel imports, since the agreement leaves this open to WTO members to decide what can
para as importações paralelas, pois o acordo deixa este campo aberto aos membros da OMC, para decidirem sobre o que pode
We wanted to parallel the theme with a simple gesture,
Quisemos fazer um paralelo com um gesto simples,
This includes physical printers connected to parallel, serial, and USB ports,
Isto inclui impressoras físicas ligadas a portas paralelas, série e USB,
Using both hands, continue to parallel the nerve channels around to the front of the body.
Usando ambas as mãos, continue o movimento paralelo aos canais nervosos ao longo da parte frontal do corpo.
but close to Parallel, where you will find lots of entertainment like theatres.
mas perto do paralelo, onde você encontrará lotes de entretenimento como teatros.
Results: 123, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese