TO THE TRANSITION in Portuguese translation

[tə ðə træn'ziʃn]
[tə ðə træn'ziʃn]
à transição
à passagem

Examples of using To the transition in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
All ministers stressed their long-term commitment to development in Afghanistan and to the transition of responsibilities to the Afghan government.
Todos os Ministros salientaram o seu empenho no objectivo de longo prazo que consiste em garantir o desenvolvimento do Afeganistão e transferir as responsabilidades para o Governo afegão.
This paradox stems from a flawed approach to the transition, that is, we are still stuck on the revisionist marshes.
Este paradoxo deriva do erro teórico que cometes na tua abordagem da transição, ou seja, continuas preso nos pântanos revisionistas.
Nationalisation of the land-the relation of these two measures to socialism in general, and to the transition from capitalism to communism in particular.
Nacionalização da terra: relação de uma e outra dessas medidas com o socialismo em geral e com a passagem do capitalismo para o comunismo em particular.
The development of the all-digital control room is key to the transition from conventional electrical grids to smart grids.
O desenvolvimento da sala de controle totalmente digital é fundamental para a transição de redes elétricas convencionais a redes inteligentes.
But it is evident that one cannot merely say that an increase in complexity occurred that was analogous to the transition from bossa nova to Tropicalism.
Mas é evidente que não se pode dizer, sem mais, que se dê uma complexificação análoga na transição da bossa nova ao tropicalismo.
love that I couldn't continue further up to the transition(threshold) between the tunnel
amor que não consegui seguir emfrente para a transição(fronteira) entre o túnel
Researchers are in the process of making a transition akin to the transition from photography to cinematography.
Os pesquisadores estão no processo de fazer uma transição semelhante à transição da fotografia à cinematografia.
let love be your guiding light as you progress on the road to the Transition.
luz que vos guia, à medida que avançam no caminho para a Transição.
who became important to the transition into the Baroque period.
importante compositor da transição para o período barroco.
However, according to the Brazilian Society of Pneumology the term weaning refers to the transition from mechanical to spontaneous ventilation in patients on invasive ventilation for more than 24 hours.
Entretanto, segundo a Sociedade Brasileira de Pneumologia o termo desmame refere-se à transição da ventilação mecânica para a espontânea em pacientes submetidos à ventilação invasiva por um período maior que 24 horas.
It is the distance that is inherent to the transition that makes the subject experience the variation of its affections
É a distância inerente à transição que faz com que o sujeito experimente a variação das suas afecções
a set of actions necessary to ensure the right to health, circumscribed to the transition to social life in the gender, in disagreement with the gender of birth.
de um conjunto de ações necessárias à garantia do direito à saúde circunscrita à passagem para a vivência social no gênero em desacordo com o sexo de nascimento.
the recommendation with a view to the transition to the third stage of economic
respectiva recomendação com vista à passagem à terceira fase da União Económica
Time, duration Second(s) The duration of 9 192 631 770 periods of the radiation corresponding to the transition between the two hyperfine levels of the ground state of a caesium-133 atom 1967/68.
Tempo, duração Segundo(s) A duração de 9 192 631 770 períodos da radiação correspondentes à transição entre os dois níveis da estrutura hiperfina do estado fundamental de um átomo de césio-133 1967/68.
Clementine was created due to the transition from version 1.4 to version 2 of Amarok,
A razão por trás do Clementine foi a transição do Amarok 1.4 para a versão 2 e a mudança de foco ligada a ela,
granting strategic importance to the transition to next‑generation networks,
conferindo uma relevância estratégica à transição para as redes da próxima geração,
human resources was considered an impediment to the transition from care-oriented practices to user-oriented practices, and was thus mentioned
humanos também foi apontada como impeditiva da transição da rotina centrada nos cuidados para o cuidado centrado nos usuários,
Community legislation relating to the transition to Stage Three, in particular in respect of monetary
comunitária relacionada com a transição para a Terceira Fase, nomeadamente, no que diz
Hormonetherapy in breast cancer is key to the transition from active treatment to survival of care,
A hormonioterapia no câncer de mama é fundamental para a transição do tratamento ativo aos cuidados de sobrevivência,
Comparison with other similar theoretical results shows that the magnitude of the cross section associated to the transition ji=0-> jf=2 is strongly affected by the methodology used to model the correlation-polarization effects.
Realizamos a comparação com outros resultados teóricos similares e a partir destes verificamos que para a transição ji=0-> jf=2 as seções de choque rotacionais são fortemente afetadas pela metodologia usada para modelar os efeitos de correlação-polarização.
Results: 135, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese