Examples of using
To the transition
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
With respect to the transition from relief to development,
وبصــدد الانتقال مــن الإغاثة إلى التنمية، لا يسعني إلا
Finland gives its full support to the transition, reflecting the aspirations of Libyan people.
تقدم فنلندا دعمها الكامل لعملية الانتقال، بما يعكس تطلعات الشعب الليبي
Although some progress had been made with respect to the transition from relief to development, the United Nations system and donors should make further progress in that regard.
ورغم إحراز قدر من التقدُّم بشأن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية فإنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وللمتبرعين إحراز مزيد من التقدُّم في هذا الشأن
Some parts of West Africa continue to experience political instability related to the transition from military rule
ما زالت بلدان من غرب أفريقيا تعاني من القلاقل السياسية نتيجة للانتقال من الحكم العسكري
The transition to low-carbon industry was fundamental to the transitionto a green economy.
إذ إنَّ الانتقال إلى صناعة قليلة الانبعاثات الكربونية هو أمر أساسي للانتقالإلى اقتصاد أخضر
Enabling conditions were raised by many participants as key to the transition towards a green economy.
وقد أشار الكثير من المشاركين إلى الظروف المواتية باعتبارها المفتاح للتحول نحو الاقتصاد الأخضر
Another chapter discusses the Western response to the transition in Central and Eastern Europe in aid
ويناقش فصل آخر اﻻستجابة الغربية لﻻنتقال في أوروبا الوسطى والشرقية من حيث المعونة والتجارة، وتحلل
The substantial decrease is due to the reduction in the military component owing to the transition from UNAVEM to MONUA, an Observer Mission, as from 1 July 1997.
ويعزى هذا اﻻنخفاض الكبير إلى تخفيض المكون العسكري نظرا لﻻنتقال من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، وهي بعثة مراقبين، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧
The members of the Bureau, in consultation with their respective regional groups, agreed that the theme for discussion under this agenda item during the fifty-third session would be" Contributions of social development to the transition from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals".
واتفق أعضاء المكتب، كلٌّ بالتشاور مع مجموعته الإقليمية، على أن يكون موضوع المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة الثالثة والخمسين" إسهامات التنمية الاجتماعية في التحوّل من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة
The problem has increased in central and eastern European countries as a result of the difficulties faced by large sectors of the population owing to the transition from a centrally planned to a market economy.
وتزايدت المشكلة في بلدان وسط وشرق أوروبا نتيجة للصعوبات التي تواجه قطاعات كبيرة من السكان بسبب اﻻنتقال من اﻻقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق
In Georgia, in the context of the evolving situation in Abkhazia and Tskhinvali(South Ossetia), UNDP is contributing to the transition from humanitarian to more development-related assistance as part of a broader United Nations system approach.
وفي جورجيا، وفي سياق الحالة الحاصلة في أبخازيا وتسخنفالي أوسيتيا الجنوبية، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باﻹسهام في اﻻنتقال من المساعدة اﻹنسانية الى المساعدة اﻷوثق صلة بالتنمية كجزء من نهج لمنظومة اﻷمم المتحدة أوسع نطاقا
The Group also expressed happiness that all the parties to the transition agreed to comply with all the provisions of the Ouagadougou Joint Declaration of 15 January 2010, as the guiding instrument for the transition..
وأعرب الفريق أيضا عن سعادته لأن جميع أطراف العملية الانتقالية وافقت على الامتثال لجميع أحكام إعلان واغادوغو المشترك الصادر في 15 كانون الثاني/يناير 2010، باعتباره الصك التوجيهي للعملية الانتقالية
Stakeholders of the agreement are also unanimous as to the necessity to put an end as soon as possible to the transition, and that free, credible, transparent and democratic elections remained the only unavoidable way to attain this objective.
والجهات المعنية بالاتفاق ترى أيضا، بالإجماع، أن من الضروري انهاء العملية الانتقالية في أقرب وقت ممكن، وأن إجراء انتخابات حرة وموثوقة وديمقراطية وشفافة يظل سبيلاً وحيداً لا بد منه لبلوغ هذا الهدف
in emergency operations can be increased, especially in activities that effectively contribute to the transition from emergency to development.
يمكن زيادة إسهام مؤسسات بريتون وودز في عمليات الطوارئ وﻻ سيما في اﻷنشطة التي تقدم إسهاما فعاﻻ في اﻻنتقال من حالة الطوارئ إلى التنمية
including early warning systems, taking into account particularly the International Strategy for Disaster Reduction as it relates to the transition from relief to development.
تؤخذ في الاعتبار بشكل خاص الخطة الدولية من أجل خفض الكوارث باعتبارها تتصل بالفترة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية
Meetings of members of international community to exchange information, to avoid duplication of effort, to bring issues of political nature to the International Committee for Support to the Transition and to assist in the organization of the constitutional referendum and elections and in the coordination of international assistance for the electoral process.
اجتماعا لأعضاء المجتمع الدولي لتبادل المعلومات وتجنب ازدواجية الجهود من أجل إبلاغ اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية بشأن المسائل ذات الطابع السياسي، ولتقديم المساعدة في تنظيم الاستفتاء الدستوري والانتخابات ولتنسيق المساعدة الدولية لعملية الانتخابات
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文