WAS VIRTUALLY in Portuguese translation

[wɒz 'v3ːtʃʊəli]
[wɒz 'v3ːtʃʊəli]
era praticamente
be practically
be virtually
be almost
to be pretty much
is nearly
foi virtualmente
estava virtualmente
estava praticamente
be virtually
be practically
foi quase
go almost
era quase
be almost
be nearly
be close
to be quite
am barely
estava quase
be almost
be nearly
be about
be mostly

Examples of using Was virtually in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The first B.E.2 was virtually identical, except for the engine originally installed.
O primeiro B.E.2 era quase idêntico, exceto pelo motor utilizado.
Plague after plague had been brought against Egypt until it was virtually destroyed.
Praga após praga havia sido interposto contra o Egito até que estava praticamente destruído.
the physical delivery of videotapes was virtually eliminated.
a entrega física de fitas de vídeo foi praticamente eliminada.
the port was virtually empty.
o porto estava virtualmente vazio.
It was virtually ready to be produced when.
Ele estava quase pronto para ser produzido quando.
Measurement of rolls in structurally separated areas was virtually impossible.
A medição de rolos em áreas estruturalmente separadas era quase impossível.
When they finished with the Son of God, He was virtually unrecognizable.
Quando eles terminaram com o Filho de Deus, ele estava quase irreconhecível.
The city was virtually on the border of Judah and Benjamin.
Jebus ficava praticamente na fronteira entre Judá e Benjamim.
The significance of the coefficients was virtually unchanged.
Já a significância dos coeficientes ficou, praticamente, inalterada.
We were surprised the freeway was virtually empty.
Ficámos surpreendidos por a auto-estrada estar quase vazia.
At this juncture a civil government was established, which was virtually a democracy.
Então se inaugurou um governo civil, o qual virtualmente, foi uma democracia.
Whereas this was an internal problem and the UN was virtually sidelined…”.
Assim é um problema interno e a ONU é praticamente excluída…”.
with its unique sound, was virtually extinct.
com o seu som peculiar, esteve quase extinta.
The whole city was virtually locked down.
A cidade estava toda bloqueada.
The Revolt of Chibata was virtually the last organized armed black rebellion that took place in Brazil.
A Revolta da Chibata foi praticamente o último ato de rebelião negra organizado- e armado- ocorrido no Brasil.
While speed at sea level was virtually unchanged, the new engine improved performance at altitude.
Enquanto a velocidade ao nível do mar era praticamente inalterada, o novo motor melhorou o desempenho em altitude.
Before that, humanity was virtually sacrificed by these same Anunnaki whenever they believed their charges had greatly disobeyed them.
Antes disso, a humanidade foi praticamente sacrificada por esses mesmos Anunnaki sempre que eles acreditavam que os seus servos os tinha desobedecido.
Ecstasy use was virtually unknown in Europe before the late 1980s but increased rapidly during the 1990s.
O consumo de ecstasy era praticamente desconhecido na Europa até finais da década de 1990.
This city was virtually the key to the whole country,
Esta cidade era virtualmente a chave de todo o território,
On 5 October 2010 the switch to DVB-T was virtually complete, as all major analog TV transmitters were phased out.
Em 5 de outubro de 2010 a mudança para DVB-T foi praticamente completa, já que todos os transmissores de TV analógicos extinto.
Results: 229, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese