WAS VIRTUALLY in Romanian translation

[wɒz 'v3ːtʃʊəli]
[wɒz 'v3ːtʃʊəli]
a fost practic
a fost virtual

Examples of using Was virtually in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oil paint had been invented some years before in the but was virtually unknown in Southern Europe.
Vopsea de ulei a fost inventat cu cîţiva ani înainte în dar a fost practic necunoscut în Europa de Sud.
as with a'68 Ford Falcon was virtually impossible along 185 Km per hour!
în cazul a'68 Ford Falcon a fost practic imposibil a lungul 185 kilometri pe oră!
as Titan's surface was virtually unknown before the arrival of the Cassini- Huygens probe.
suprafața lui Titan a fost practic necunoscută înainte de sosirea sondei Cassini- Huygens.
their property was virtually destroyed.
proprietatile lor au fost practic distruse.
Max Wasserman's body was virtually incinerated, but, um,
Trupul lui Max Wasserman a fost practic incinerat, dar cred
Fixed telephony penetration was virtually universal, fulfilling a role in providing social cohesion comparable to that played by local post offices
Utilizarea telefoniei fixe era practic universală, jucând un rol esențial în asigurarea coeziunii sociale, comparabil cu rolul deținut
His intestinal tract was virtually empty, except for these brown flecks I found.
Tractul intestinal a fost practic gol, cu exceptia acestor fragmente maronii pe care le-am gasit.
The Italian army was virtually destroyed, and it seemed that the Italians would be swept out of Libya.
Armata italiană a fost practic distrusă și, mai mult chiar, au fost alungați din Libia.
Serbian art was virtually non-existent, with the exception of several Serbian artists who lived in the lands ruled by the Habsburg Monarchy.
arta sârbă era practic inexistentă, cu excepția câtorva artiști sârbi care trăiau în teritoriile stăpânite de Monarhia Habsburgică.
And we were ending the war with a Poland which was virtually occupied by the Russians and where the preponderant power in Europe was that of the Soviet Union.
Şi am încheiat războiul cu o Polonie care, practic, fusese ocupată de ruşi iar puterea dominantă în Europa era aceea a Uniunii Sovietice.
The one weapon that the British had to take the war to the enemy was virtually useless.
Singura armă cu care Marea Britanie trebuia să ducă războiul împotriva inamicului, era practic, inutilă.
Madam President, unlike the last discussion, which was virtually unanimous in its approach, this is the exact opposite.
Dnă președintă, spre deosebire de ultima discuție, a cărei abordare a fost practic unanimă, aceasta este exact opusul.
The service counter was virtually unknown and instead,
Tejghelele erau practic necunoscute dar, în schimb,
it now seems that the land was virtually worthless.
acum se pare că pământul era practic fără nici o valoare.
median level of haemoglobin in patients treated with epoetin theta was virtually identical to their baseline haemoglobin level.
mediană a hemoglobinei la pacienţii trataţi cu epoetină teta a fost practic identică cu valoarea iniţială.
And then he goes and writes his book, which was virtually the equivalent of undoing his belt, yanking down his pants
Apoi a plecat să-şi scrie cartea, care era virtual echivalent cu aş desface centura,
when Romanian philately was virtually not present on the web.
atunci când filatelia românească nu era practic prezentă pe web.
a segment of the gaming market was virtually empty.
un segment al pieței jocurilor de noroc a fost practic gol.
In the earlier days of social evolution the apportionment of individual earnings among the group was virtually a form of slavery;
În primele timpuri ale evoluţiei sociale, monopolul grupului asupra veniturilor individuale era, practic, o formă de sclavie.
His aquarelle of the laying of the foundation stone of Chain Bridge(1842) was virtually the first to report on this great occasion.
Acuarela din 1942, care imortalizează așezarea fundamentului Podului cu lanțuri, este practic prima relatare despre marele eveniment.
Results: 73, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian