WAS VIRTUALLY in Polish translation

[wɒz 'v3ːtʃʊəli]
[wɒz 'v3ːtʃʊəli]
był praktycznie
be practically
be virtually
be almost
zostało praktycznie
było praktycznie
be practically
be virtually
be almost
była praktycznie
be practically
be virtually
be almost

Examples of using Was virtually in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
While primitive society was virtually communal, primitive man did not adhere to the modern doctrines of communism.
Podczas gdy prymitywne społeczeństwo praktycznie było wspólnotą, człowiek prymitywny nie stosował współczesnych doktryn komunizmu.
By 2007, the format was virtually dead you can find previous article about SACD HERE.
W 2007 roku format praktycznie był już martwy o SACD pisaliśmy wcześniej TUTAJ.
Madam President, unlike the last discussion, which was virtually unanimous in its approach, this is the exact opposite.
Pani Przewodnicząca! W porównaniu z ostatnią dyskusją, która praktycznie była jednomyślna, debata dzisiejsza stanowi jej dokładne przeciwieństwo.
the college was virtually forced to find a new location
kolegium został praktycznie zmuszony do znalezienia nowej lokalizacji
So the Jodenbuurt was virtually empty and it would stay that way until the end of the war.
Armia hiszpańska jednak praktycznie nie istniała i do końca wojny nie odegrała znaczącej roli.
Fisher was virtually the only English bishop who,
Biskup Rochester był właściwie jedynym angielskim biskupem,
Keith Ellison, was virtually sure of reelection,
Keith Ellison, byl niemal pewien ponownego wyboru,
According to this relationship, the latter company was virtually the sole supplier under tolling agreements(and owner throughout the production process) of the main raw material.
Na podstawie tych związków ta ostatnia spółka była w rzeczywistości wyłącznym dostawcą w ramach umowy o przerobie usługowym(i właścicielem podczas trwania procesu produkcyjnego) głównego surowca.
At the evaluation period(week 29-36), the mean and median level of haemoglobin in patients treated with MIRCERA was virtually identical to their baseline haemoglobin level.
W okresie dokonywania oceny leczenia(tydzień29- 36) średnia i mediana stężenia hemoglobiny u pacjentów przyjmujących lek MIRCERA były niemal identyczne z wyjściowym stężeniem hemoglobiny.
UV radiation from the sun, it was virtually impossible to survive on land.
promieniowanie UV ze słońca, to było prawie niemożliwe, aby przeżyć na lądzie.
I remember that in times when the server operates SOF'a scene was virtually dominated by Poles.
Pamietam, ze w czasach kiedy dzialal ten serwer scena SOF'a byla praktycznie zdominowana przez Polakow.
This stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea.
Tę stabilizację warunków pogodowych zawdzięczał otaczającym go górom oraz temu, że obszar ten był prawie wyspą na śródlądowym morzu.
The fodder the unbelievers brought with them was virtually deplete and their horses lay wounded
Pasza niewierzący przywieźli ze sobą był praktycznie wyczerpują, a ich konie leżał ranny
lung cancer was virtually unknown until the invention of the machine rolled cigarette in the late 19th century.
raka płuc był praktycznie nieznany, aż do wynalezienia maszyny walcówka papierosów w pod koniec 19 wieku.
Not so long ago, researching missing heirs or finding the next of kin in certain European countries was virtually impossible, but efforts have been made to rebuild records which had previously been destroyed.
Nie tak dawno temu, badanie brakujących spadkobierców lub znalezienie krewnych w niektórych krajach europejskich było praktycznie niemożliwe, ale podjęto wysiłki, aby odbudować zapisy, które wcześniej zostały zniszczone.
Given that Hynix was virtually bankrupt during the IP and remained afloat only through the subsidies provided by the GOK,
Biorąc pod uwagę, że w okresie badanym firma Hynix była praktycznie bankrutem i funkcjonowała wyłącznie dzięki subsydiom zapewnianym przez rząd Korei,
with the stock of foreign direct investment(FDI), which was virtually non-existent some ten years earlier,
bezpośrednie inwestycje zagraniczne, których dekadę wcześniej praktycznie nie było, osiągnęły do roku 2004 łącznie ponad 190 mld EUR,
thanks to rigorous cost discipline adjusted EBITDA was virtually stable.
dzięki ścisłej dyscyplinie kosztowej skorygowany wskaźnik EBITDA został niemal stabilny.
The effect was so strong and had the shape similar to the one predicted by the theory- let's not forget that such signal had not been previously registered- that it was virtually visible to the naked eye even before detailed data analysis started.
Efekt był tak silny i miał kształt zbliżony do tego, czego spodziewano się w teorii- bo przecież wcześniej nie zarejestrowano takiego sygnału- że w zasadzie był on widoczny gołym okiem jeszcze przed dokładniejszą analizą danych.
As this agreement was virtually identical to the one between Poland
Jako że umowa ta była właściwie identyczna z umową między Polską
Results: 50, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish