WERE SOMETHING in Portuguese translation

[w3ːr 'sʌmθiŋ]
[w3ːr 'sʌmθiŋ]
eram algo
be something
foram algo
fosse algo
era algo
be something
fossem algo

Examples of using Were something in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
milk for calcium; but vitamins were something you got from plant products.
mas as vitaminas eram algo que vocÃa obtinha dos produtos de origem vegetal.
their dogmas and bureaucracies were something of what I not wanted to be part.
seus dogmas e burocracias eram algo de que eu não queria fazer parte.
The raids of Abu Basir and his companions were something the Koraysh could do without.
Os ataques de Abu Basir e seus companheiros eram algo a Koraysh poderia fazer sem.
Timbaland's clean, electronic, and non-sample based productions were something very new to hip-hop audiences.
Limpos de Timbaland, eletrônico, e não incluídas na amostra produções baseadas eram algo muito novo para o público de hip-hop.
There were at least 100 singers there and they really were something to hear.
Havia pelo menos 100 cantores lá e eles realmente eram algo dignos de serem ouvidos.
And that is why the lectures he was about to deliver were something virtually nobody could have expected.
É por isso que as conferências que ele estava prestes a dar eram algo de que praticamente ninguém estava à espera.
those mountains were something very different.
aquelas montanhas eram algo muito diferente.
The riches of the Galapagos were something the survivors of the Essex could only fantasise about.
A riqueza das Galápagos seria algo com que os sobreviventes do Essex só podiam sonhar.
We would only do it if it were something that would be good for him.
Nós só o iremos fazer se for algo que possa ser bom para ele.
just a simple peasant, but you, you were something very special.
eu era um humilde camponês. Mas tu eras algo especial.
The double work shifts, that, after her wedding also happened on weekends, were something quite mentioned in her statements.
A dupla jornada de trabalho, que após o casamento também era realizada aos finais de semana, foi algo bastante relatado em seus depoimentos.
I told you that easy article marketing techniques were something anyone could do!
Eu lhe disse que as técnicas de marketing fácil artigo foi algo que qualquer um poderia fazer!
Looking at such people who say these things as if they were something to boast of, what kind of thoughts come to your minds?
Olhando para tais pessoas dizerem estas coisas como se fosse algo para ser orgulharem, que tipo de pensamentos vem a suas mentes?
People are acting now as though the proposals put forward by the British Government were something entirely new.
Mas agora quer fazer se parecer que tudo o que o Governo britânico propõe constitui algo de novo.
the German Empire were something of a paradox.
o Império Alemão foram uma espécie de paradoxo.
patients believe that psychiatric disorders were something common.
pacientes acreditassem que os distúrbios psiquiátricos eram algo comum.
strange creatures in the game- were something that we wanted to reflect in the diversity of levels we created.
estranhas criaturas no jogo, foram algo que quisemos ver refletido na diversidade dos níveis que criámos.
If this were something that we created or raised up,
Se isto fosse algo que nós criamos ou levantamos,
which was a presentation by Kfir and F-16 aircraft, but they[B52s] were something very innivative for the people who enjoyed it a lot.
as que tivemos com os exercícios Relámpago, que foi uma apresentação dos aviões Kfir e F-16, mas eles[os B-52] foram algo muito inovador para as pessoas que assistiram.
If the European Parliament were a real parliament, and if Europe were something more than a monetary and free-trade area,
Se o Parlamento Europeu fosse um parlamento e se a Europa fosse algo mais do que uma zona monetária de comércio livre,
Results: 63, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese