WHICH FLOWS in Portuguese translation

[witʃ fləʊz]
[witʃ fləʊz]
que flui
que corre
that running
qual flui
que brota
que circula
that circulates
that runs
que desemboca
que escoam
que decorre

Examples of using Which flows in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It is like an open channel in which flows the oxygen of God,
É este o verdadeiro fruto da oração, que é como que um canal aberto em que circula o oxigénio de Deus,
Experts kept the animal in a tributary of the river which flows to the beach for 24 hours,
Os especialistas ainda mantiveram o animal em um afluente de rio que desemboca na praia, por 24 horas,
At the same time, it is the gratitude which flows from a heart attentive to others.
Simultaneamente, é a gratidão que brota de um coração verdadeiramente solícito pelos outros.
the Maine river which flows alongside the imposing medieval fortress of Angers.
o rio Maine que corre ao lado da imponente fortaleza medieval de Angers.
Simulators(in the form of a natural body of water, which flows down the flow of water from the hills);
Simuladores(sob a forma de um corpo natural da água, que flui para baixo o fluxo de água das colinas);
Such love is a spring which flows from this temporal life into the beauty of eternal life.
Êsse amor é a fonte do rio que corre desta vida temporária para a maravilhosa vida eterna.
History==The city was founded in 1837 when the Voortrekkers settled on the banks of the"Schoonspruit"("Clear stream"), which flows through the town.
História==A cidade foi fundada em 1837, quando os Voortrekkers fixaram residência nos bancos do"Schoonspruit"("Fluxo Limpo"), que escoam em direção à cidade.
But above all it leads us to enjoy that peace which flows from being set free and forgiven.
Mas, principalmente, conduzir ao prazer daquela paz que brota do ter sido libertado e perdoado.
For this construction the entire perimeter interconnected tubes located into which flows the water flowing into the basement.
Para esta construção todo o perímetro tubos interligados localizados em que flui a água que flui para o porão.
VAT, the exact proportion of the price which flows from the application of that rate.
Em relação a uma qualquer taxa do IVA, a proporção exacta do preço que decorre da aplicação dessa taxa.
1838 when the Voortrekkers settled on the banks of the Schoonspruit("Clear stream"), which flows through the town.
quando os Voortrekkers fixaram residência nos bancos do Schoonspruit("Fluxo Limpo"), que escoam em direção à cidade.
The state's name is derived from the Mississippi River, which flows along its western boundary.
A origem do nome deve-se ao rio Mississippi que corre ao longo da sua fronteira oeste.
I renew to each one of you my sincere gratitude for your valuable work, which flows from a heart truly attentive to others.
Renovo a cada um de vós o meu agradecimento sincero pela vossa preciosa atividade, que brota de um coração deveras atento aos outros.
I love each of you with immaculate, Unconditional Love, which flows directly from My Heart to yours.
Eu amo cada um de vocês com Amor Incondicional e imaculado, que flui diretamente de Meu Coração para o seu.
Brazil's two southernmost states partially drain into the Uruguay River which flows into the Plata River.
Os estados mais ao sul do Brasil são banhados parcialmente pelo Rio urbano que corre para o Rio da Prata.
this Energy of God, which flows on forever, unconditionally.
essa Energia de Deus que flui para sempre, incondicionalmente.
a river which flows inside a cave.
um rio que corre dentro de uma caverna.
every moment I collaborate with the Mystery which flows through history, which makes
colaboro com o Mistério que flui na história, que faz
cross a suspension bridge over Langtang river which flows below our feet.
atravessar uma ponte suspensa sobre o rio Langtang, que corre abaixo dos nossos pés.
as an emissary to Arroyo The Wye, which flows to the Salt River.
um emissário para Arroyo O Wye, que flui para o rio Salgado.
Results: 209, Time: 0.0452

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese