FLOWS in Portuguese translation

[fləʊz]
[fləʊz]
fluxos
flow
stream
flux
influx
outflow
workflow
flui
flow
pour
streaming
corre
run
race
take
rush
work out
runnin
going
sliding
jogging
flowing
vazões
flow
vent
throughput
discharge
outflow
rate
streamflow
flowrate
escoamentos
flow
runoff
disposal
drainage
run-off
marketing
outflow
sale
yielding
outlets
brota
sprout
spring
flow
forth
bud
come
grow
to gush forth
pouring out
correntes
current
chain
stream
tidal
flow
tide
day-to-day
running
caudais
flow
flow rate
tail
discharge
flowrate
streamflow
volume
circula
circulate
circle
round
move
flow
circulation
travel
memo
running

Examples of using Flows in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The new facility top design flows are 3,200 litres/ second.
Os caudais máximos de dimensionamento da nova instalação são de 3.200 litros por segundo.
Tough process conditions with flows up to 2500 litre/hour.
Condições de processos difíceis com vazões até 2.500 lts/hora.
When water flows through the rotor, rotor rolls.
Quando a água flui através do rotor, o rotor rola.
They glide on the hot air flows that go up.
Eles flutuam nas correntes de ar quente que sobem.
Internal data flows are simplified.
Fluxos de dados internos são simplificados;
manufactured for the establishment of supersonic flows.
fabricados para o estabelecimento de escoamentos supersônicos.
The same blood flows in my veins.
O mesmo sangue corre nas minhas veias.
Flows through you.
Circula dentro de ti.
Equilibrium unemployment, job flows and inflation dynamics»
Equilibrium unemployment, job flows and inflation dynamics»,
Environmental flows are required to.
Os caudais ecológicos são necessários para diversos fins.
My life flows when I am in my art”.
A minha vida flui quando estou na minha arte”.
Migratory flows, communication, consumption and citizenship.
Fluxos migratórios, comunicação, consumo e cidadania.
there are ebbs and flows.
há marés baixas e correntes.
Streamlined designs for large flows.
Desenhos simplificados para grandes vazões.
Stability and non-linearity in viscous flows.
Estabilidade e não-linearidade em escoamentos viscosos.
My blood flows in your veins!
Meu sangue corre em suas veias!
The fresh air flows through the air ducts.
O ar fresco circula através dos canais de ar.
The river flows and that my years.
O rio flui e que os meus anos.
With two different solution flows you can adjust so it fits the cleaning task.
Com dois caudais diferentes de solução pode ser ajustada às necessidades de limpeza.
Price differences, trade and investment flows.
Diferenças de preços, comércio e fluxos de investimento.
Results: 12369, Time: 0.1026

Top dictionary queries

English - Portuguese