FLOWS in Turkish translation

[fləʊz]
[fləʊz]
akar
flow
run
streams
would bleed
akıyor
flows
runs
leaking
comes out
runny
rolling
akışları
flows
streams
trails
akışını
flow
stream
the course
the passage of
akımlarını
current
flow
movement
flux
stream
slipstream
surge
trend
mainstream
içindeki
internal
drink
inner
domestic
have
interior
inside
civil
inland
akınları
flock
flow
akin
surge
the influx
are swarming
a'whumping
akım
white
flow
akana
akarken
flow
run
streams
would bleed

Examples of using Flows in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Humans are connected by vast networks, information flows across the globe at the speed of light.
İnsanlar geniş çaplı ağlarla birbirine bağlı, bilgi ışık hızında akıyor.
Information flows across the globe at the speed of light. Humans are connected by vast networks.
İnsanlar geniş çaplı ağlarla birbirine bağlı, bilgi ışık hızında akıyor.
The results of DNS have been found to agree well with experimental data for some flows.
DNS sonuçları bazı akımları için deneysel verilerle uyum bulunmuştur.
So now we're gonna see what happens when the water flows in two dimensions.
Ve şimdi göreceğimiz şey, su iki boyutta akarsa ne olacağıdır.
But I'm going to go where the tide flows.
Fakat ben su nereye akarsa oraya giderim.
Matter flows from place to place And momentarily comes together to be you.
Madde mekândan mekâna akar,'' siz'' olmak için anlık olarak biraraya gelir.
The water flows under, the patient walks over
Su alttan akar, hasta köprüden geçer,
Is there a stream by a cliff that flows to a river near Bicheon?
Bicheon yakınında uçurum kıyısında akan bir nehir var mı?
Blood still flows….
Halâ kan akar….
The river that flows to the big salt water.
Büyük tuzlu suya akan nehir.
River flows.
Nehir akıyor.
Why, say, heat flows and temperatures are connected?
Mesela ısı akışları ve sıcaklıklar neden bağlantılı?
Always. Look, sometimes the lava flows until it reaches the sea.
Bak kimi zaman lavlar yamaçtan denize ulaşana kadar akar.
There is not past, no future; everything flows in an eternal present.
Geçmiş ve gelecek yok; her şey sonsuz bir şimdikilikte akıyor.
Yes. The river that flows to the big salt water.
Evet. Büyük tuzlu suya akan nehir.
Because when the volcano blows, the lava flows!
Çünkü volkan patladı mı lav akar!
Hamura's chakra flows within me too.
Hamuranın çakrası benim damarlarımda da akıyor.
Blood flows like the rivers. Dead bodies are piled as high as mountains!
Ceset yığınlarından adeta yüksek dağlar… akan kanlardan nehirler oluşmuş durumda!
In the name of Inanna, from whom all life flows.
Yaşamın akışından sorumlu Inanna adına.
The stream flows into the pond.
Dere göle akar.
Results: 483, Time: 0.1159

Top dictionary queries

English - Turkish