WILL BE CONSISTENT in Portuguese translation

[wil biː kən'sistənt]
[wil biː kən'sistənt]
será consistente
be consistent
será coerente
be consistent
be coherent
be in line
serão compatíveis
be compatible
be consistent
be compliant
be a match
be supported
be in line
be commensurate
be reconciled
be aligned
serão consistentes
be consistent
seja consistente
be consistent
seja coerente
be consistent
be coherent
be in line
ser coerentes
be consistent
be coherent
be in line
será compatível
be compatible
be consistent
be compliant
be a match
be supported
be in line
be commensurate
be reconciled
be aligned

Examples of using Will be consistent in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Though the flaws will be different, they will be consistent throughout the text, and the overall quality of a cheap amateur translator will be about the same.
Apesar de as falhas serem diferentes, elas serão constantes ao longo do texto inteiro, e a qualidade geral será aproximadamente igual à de um tradutor amador barato.
your address book will be consistent and stay up-to-date automatically.
o seu livro de endereços vai ser coerente e manter-se atualizado automaticamente.
the results of your actions will be consistent with them.
os resultados de suas ações serão concordantes com elas.
a gradual financial system deleveraging process will be implemented, which will be consistent with the non-financial private sector's adjustment and will consolidate the
vai ocorrer um processo gradual de desalavancagem do sistema financeiro, que será consistente com o processo de ajustamento do sector privado não financeiro
The new legislation will be consistent with the International Aquatic Animal Health Code of the World Organisation for Animal Health(OIE),
A nova legislação será coerente com o código sanitário aquático internacional do Gabinete Internacional de Epizootias(OIE) e reduzirá os actuais
I believe that the reservations of certain European countries towards the position of the Austrian Freedom Party are motivated by this experience and that this response will be consistent, irrespective of who might be affected by it.
Acredito que as reservas de alguns países europeus relativamente à posição do Partido da Liberdade austríaco sejam motivadas por essa experiência; e creio que esta resposta será consistente independentemente de quem vier a ser afectada por ela.
The European Action for Growth will be consistent with the BEPGs, the Stability and Growth Pact,
A Acção Europeia para o Crescimento será coerente com as Orientações Gerais das Políticas Económicas(OGPE),
scale while Qlik will provide a consumption layer that will be consistent across the organization.”.
enquanto a Qlik fornecerá uma camada consumidora que será consistente em toda a organização.”.
where the compiler can no longer guarantee the results will be consistent for example,
quando o compilador não pode mais garantir se os resultados serão consistentes por exemplo,
This Initiative will be consistent with the Stability and Growth Pact,
Esta Iniciativa será coerente com o Pacto de Estabilidade
In Sri Lanka I hope that reconstruction will also mean reconciliation and that aid will be consistent with the December 2002 Oslo talks
Espero que a reconstrução no Sri Lanka seja também sinónimo de reconciliação e que a ajuda seja consistente com as conversações de Oslo de Dezembro de 2002
Please note: The NAS system will enter"read only" mode when the migration is in process during 11%~49% to assure the data of RAID configuration will be consistent after the RAID migration completes.
Observe: O sistema entrará no modo“Leitura apenas” quando a migração estiver entre 11%~49% para garantir que os dados da configuração RAID serão consistentes em seguida da conclusão da migração RAID.
The post-ECSC programme will be consistent with the scientific, technological
O programa pós-CECA será coerente com os objectivos científicos,
I want to see gender-specific migration management that will be consistent in taking seriously immigrant women's rights to education, health, safety
O que eu reivindico é uma gestão da imigração numa perspectiva de género e que seja coerente na séria tomada em consideração dos direitos das mulheres imigrantes à educação,
the colors will be consistent, and you will be able to predict the colors of the final output more accurately.
assim as cores serão consistentes e você poderá prever as cores da saída final com mais precisão.
a macroeconomic adjustment programme will be consistent with the European Union surveillance framework
de um programa de ajustamento macroeconómico será coerente com o quadro de supervisão da União Europeia
I want to believe that the Commission and the Council will be consistent with the positions that they have thus far held
Quero crer que a Comissão e o Conselho não deixarão de ser coerentes com as posições que têm vindo a assumir na matéria
we also anticipate a response from the World Bank that will be consistent with its overall mission,
nós aguardamos também uma resposta do Banco Mundial que seja coerente com a sua missão global,
the planned timetables and targets will be consistent and coordinated.
calendários programados sejam coerentes e coordenados.
maintaining transit systems to safeguard the highest practical level of commercial security which will be consistent with the provision of fiscal security.
manter regimes de trânsito que salvaguardem o mais elevado nível prático de segurança comercial, o que é coerente com as disposições em matéria de segurança fiscal.
Results: 61, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese