WILL BE CONSISTENT in Russian translation

[wil biː kən'sistənt]
[wil biː kən'sistənt]
будет соответствовать
will meet
would be consistent
will correspond
will match
would be in line
is consistent
will fit
will comply with
will be consistent
would correspond
будет согласовываться
would be consistent
will be consistent
will be negotiated
would be in line
will be agreed
will be harmonized
will be coordinated
would be in conformity
would be coordinated
будет последователен
will be consistent
будут совместимы
will be compatible
are compatible
will be consistent
соответствие
line
compliance
conformity
accordance
consistency
correspondence
match
comply
alignment
compatibility
согласуется
is consistent
is in line
accords
agrees
line
keeping
is compatible
corresponds
in conformity
complies
будут согласованы
are agreed
will be harmonized
will be coordinated
would agree
will be negotiated
will be aligned
would be harmonized
will agree
будут соответствовать
will meet
will match
are consistent
will correspond
will comply with
will be consistent
will be in line
would comply with
would be in line
in accordance
не будут противоречить
do not contravene
will not contradict
will be consistent
are not in conflict

Examples of using Will be consistent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the circumstances, the Government of Anguilla is of the view that the proposed Bill will be consistent with the provisions of the revised constitution.
В этих обстоятельствах правительство Ангильи считает, что предлагаемый законопроект будет соответствовать положениям пересмотренной конституции.
outcomes and strategies will be consistent with the UNDAF.
стратегий отдельных агентств будут согласованы с ЮНДАФ.
These actions will be consistent with the role we have in relation to the products,
Принимаемые в этой связи меры будут соответствовать нашей роли применительно к продуктам,
Green growth indicators described under the project will be consistent with the System of National Accounts(SNA) and SEEA, and thus be based on internationally comparable methodology.
Показатели<< зеленого>> роста, существо которых разъясняется в рамках данного проекта, будут соответствовать Системе национальных счетов( СНЧ) и СЭЭУ и таким образом будут основываться на международно сопоставимой методологии.
Our proposals will be consistent with the objectives of a more democratic,
Наши предложения будут соответствовать целям создания более демократичного,
initiatives and services will be consistent with the principles in this scheme
услуги Ассамблеи будут соответствовать принципам, изложенным в этой схеме,
However, PSI's foundational principles give unequivocal assurance that all actions taken under the Initiative will be consistent with national and international law and frameworks.
Однако основополагающие принципы ИВР служат гарантией того, что любые меры, принимаемые на основе этой Инициативы, будут соответствовать национальным законам и международному праву и рамкам.
All planned programme interventions in 2009 and 2010 will be consistent with the support of sustainable human development objectives.
Все запланированные в 2009 и 2010 годах программные мероприятия будут соответствовать задачам устойчивого развития человека.
UNFPA office, and will be consistent with the approved country programme documents.
соответствующим отделением ЮНФПА и будут соответствовать утвержденным документам по страновым программам.
UNDP office, and will be consistent with the approved country programme documents.
отделением ПРООН и будут соответствовать утвержденным документам по страновым программам.
She expressed hope that the French parliamentarians will be consistent in this issue, as it is the problem of all Christian nations.
Она выразила надежду, что французские парламентарии будут последовательны в данном вопросе, так как это проблема всех христианских народов.
Thus it is expected that the reporting guidelines for the GM will be consistent with the RBM monitoring system established for its work plan
В этой связи ожидается, что руководящие принципы отчетности для ГМ будут согласовываться с системой мониторинга на основе УОКР, установленной для его плана работы
Takes note of the assurance by the Secretary-General that the Convention will be consistent with existing European Directives;
Принимает к сведению заверения Генерального секретаря в том, что эта конвенция будет совместима с существующими Европейскими директивами;
the Ministry of Diaspora of the Republic of Armenia will be consistent and will provide answers to the questions concerning Armenians abroad.
координирующим отношения между Республикой Армения и Диаспорой, будет последовательна в ответах на вопросы, беспокоящие проживающих за рубежом армян.
expressed hope that Germany will be consistent in this issue.
председательствующая в ОБСЕ страна, будет последовательна.
and that the Government will be consistent in this matter.
в этом вопросе Правительство будет последовательным.
Furthermore, it is unclear whether the basis, procedures and mechanisms for information exchange and cooperation will be consistent across networks, which may add to the complexity of international cooperation.
Кроме того, не ясно, насколько сопоставимыми будут основы, процедуры и механизмы обмена информацией в различных сетях, что может дополнительно усложнить международное сотрудничество.
This will be consistent with the norms and standards for evaluation in the United Nations system which were adopted by UNEG in April 2005.
Она будет соответствовать существующим в системе Организации Объединенных Наций нормам и стандартам в области оценки, которые были приняты ГООНО.
The Federal Republic of Yugoslavia renders its full support to the final document and will be consistent in fulfilling its share of responsibility in its implementation.
Союзная Республика Югославия полностью поддерживает заключительный документ и будет последовательно выполнять свою долю задач по его осуществлению.
In-kind contributions will not orient the work of the Platform, and will be consistent with the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform.
Взносы натурой не ориентируют работу Платформы и соответствуют функциям, принципам работы и институциональным механизмам Платформы.
Results: 96, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian