WILL BE CONSISTENT in Arabic translation

[wil biː kən'sistənt]
[wil biː kən'sistənt]
سوف تكون متسقة
ستكون متسقة
اتساق
consistency
coherence
coherent
uniformity
alignment
conformity
harmonization
compatibility
line
consistence
سيكون منسجما
سيكون متمشيا
وستتسق
سوف يكون متسقا
س تكون متسقة

Examples of using Will be consistent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regularly it will be consistent.
بانتظام سوف تكون متسقة
And everything will be consistent.
وسوف يكون كل شيء ثابت. Meme it
They will be consistent with their code.
ستكون متوافقة مع رموزها
Individual work plans will be consistent with the OMP.
وستتماشى كل خطة من خطط العمل مع خطط إدارة المكاتب
These measures will be consistent with the rights of the accused.
وتكون هذه التدابير متسقة مع حقوق المتهم
The operation of the facility will be consistent with a country-driven approach.
وسيكون تشغيل المرفق متسقاً مع نهج قطري التوجه
It means you will be consistent, day after day, week after week.
وهذا يعني أن عليك أن تكون متسقة، يوما بعد يوم، واسبوعا بعد أسبوع
Our dedication will be consistent with our record as a United Nations Member.
وتفانينا في خدمته سيتسق مع سجلنا الماضي كعضو في اﻷمم المتحدة
Inventory data will be consistent among Parties. Ways of estimating emission reductions will be similar among Parties.
ستكون بيانـات الجــرد متجانسة بين اﻷطراف وستكون طـرق تقدير حاﻻت انخفاض اﻻنبعاث متشابهة بين اﻷطراف
The strategy in implementing the programme will be consistent with the UNEP mandate and comparative advantage.
ستكون الاستراتيجية المتبعة في تنفيذ البرنامج متسقة مع ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وميزاته النسبية
All actions regarding this matter will be consistent with the provisions of the 1967 Outer Space Treaty.
وسوف تتماشي كل الإجراءات المتخذة بشأن هذه المسألة مع أحكام معاهدة الفضاء الخارجي المبرمة
Nonetheless, the Committee expects that these tasks will be consistent with the anticipated work under the strategic heritage plan.
إلا أن اللجنة تتوقع أن تكون هذه المهام متسقة مع الأعمال المتوقعة المقرر إنجازها في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
Optical probe measurement data will be consistent with the trigger probe coordinate system automatically during measuring to realize compound test.
والبصرية بيانات قياس التحقيق تكون متسقة مع نظام التحقيق التحقيق الزناد تلقائيا خلال قياس لتحقيق اختبار مركب
These purposes will be consistent with the reason you provided the information to us
وهذه الأغراض تكون متسقة مع السبب الذي قدم المعلومات لنا
Our proposals will be consistent with the objectives of a more democratic, equitably representative, transparent, effective and accountable Council.
وستكون مقترحاتنا متسقة مع الأهداف الرامية إلى جعل المجلس أكثر ديمقراطية وأعدل تمثيلا، وشفافا وفعالا، وأكثر مساءلة
These delegations will be consistent throughout the secretariats while taking each secretariat ' s specific needs and capabilities into consideration.
وستكون هذه التفويضات متسقة بين جميع الأمانات مع مراعاة الاحتياجات والقدرات الخاصة بكل أمانة
The strategy in implementing activities in this thematic priority area will be consistent with the UNEP mandate and comparative advantage.
ستكون الاستراتيجية المستخدمة في تنفيذ الأنشطة في هذا المجال المواضيعي ذي الأولوية متفقة مع ولاية اليونيب وميزته المقارنة
Typically, drill collars will be consistent in length but may vary in diameter, and their outside configuration may be slick or spiral.
عادة، تكون أطواق الحفر متناسقة في الطول ولكن قد يختلف قطرها، وقد يكون شكلها الخارجي بارزًا أو لولبيًا
Whatever decisions we take as regards our nuclear deterrent in future must be and will be consistent with our obligations under the NPT.
وأياً كانت القرارات التي نتخذها مستقبلاً بشأن الردع النووي فإنها لا بد أن تتسق مع التزاماتنا بموجب معاهدة عدم الانتشار
Accreditation of the Resident Coordinator will be consistent with the provisions of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
وسيكون اعتماد المنسق المقيم متماشيا مع أحكام اتفاقية فيينا المتعلقة باﻻمتيازات والحصانات الدبلوماسية
Results: 1764, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic