AT THE SAME TIME IT in Romanian translation

[æt ðə seim taim it]
[æt ðə seim taim it]
în același timp aceasta
în același timp acesta

Examples of using At the same time it in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At the same time it defined‘requirement' in terms of mandatory minimum conditions which must be satisfied to prevent a tenderer from being excluded from the award procedure.(21).
Concomitent, aceasta a definit noțiunea„cerință” astfel încât prin aceasta se înțelegea condițiile minime obligatorii care trebuiau îndeplinite pentru a evita excluderea unui ofertant de la procedura de atribuire(21).
Technology has brought improvements in our lives; at the same time it has severe downsides also.
Tehnologia a adus imbunatatiri in vietile noastre, in acelasi timp, ea are dezavantaje grave, de asemenea.
Hair is distributed easily, but at the same time it is not adhesive like I thought when I first touched her.
Prin parul tau se distribuie ușor, dar, în același timp, ea nu adezivă, cum m-am gândit, atunci când prima dată l-a atins.
At the same time it enables him to communicate with the selected companies by phone
În acelaşi timp, aceasta îi permite să comunice cu companiile selectate prin telefon
At the same time it would ensure more stable levels of support
În acelaşi timp, aceasta ar asigura un nivel mai stabil al sprijinului
At the same time it allows people to go on living their everyday lives without constantly obsessing over these things.
În acelaşi timp li se permite oamenilor să-şi trăiască vieţile fără a fi obsedaţi de lucrurile astea. Asta e realitatea.
This monetary unit is used in the republic for just over 10 years, but at the same time it has already become one of the strongest currencies in the world.
Această unitate monetară este utilizată în republică timp de peste 10 ani, dar în același timp ea a devenit deja una dintre cele mai puternice monede din lume.
At the same time it inserts a credit when the images appears on the blog.
În același timp, ea introduce un credit atunci când apare imaginile de pe blog.
At the same time it also marks the level of modernization of a country measuring work.
În acelaşi timp ea marchează, de asemenea, nivelul de modernizare a unei ţări de măsurare de lucru.
Psychologists say that the use of this object can harm the psyche of the baby, but at the same time it helps to protect him from many injuries.
Psihologii spun că folosirea acestui obiect poate dăuna psihicului copilului, dar în același timp îl ajută să-l protejeze de multe răniri. Beneficiile utiliză Citeşte Mai Mult.
At the same time it contains a lot of vitamin C,
În acelaşi timp, acesta conţine o mulţime de vitamina C,
At the same time it has a very good flexibility,
În acelaşi timp ea are o flexibilitate foarte buna,
At the same time it will aid mutual understanding between peoples with different cultural traditions.
În acelaşi timp, aceasta va contribui la înţelegerea reciprocă dintre popoarele cu tradiţii culturale diferite.
At the same time it should also undertake a thorough evaluation of the future of the dairy industry together with actors in the sector
În acelaşi timp, aceasta ar trebui să realizeze o evaluare detaliată a viitorului sectorului produselor lactate, în colaborare cu
It is the sole hope of race perpetuation under the mores of civilization, while at the same time it most effectively provides certain highly satisfactory forms of self-gratification.
Ea constituie singura speranţă de a perpetua rasa sub moravurile civilizaţiei, în vreme ce, în acelaşi timp, ea procură anumite forme deosebit de satisfăcătoare ale mulţumirii de sine.
The small stomach of the puppy is not able to digestLarge portions of food, but at the same time it quickly becomes empty.
Micul catelus stomacul nu este capabil de a digeraporțiuni mari de produse alimentare, dar, în același timp, el devine repede gol.
It didn't just sell toxic CDO's… it started actively betting against them at the same time it was telling customers… that they were high-quality investments.
Nu a vândut doar CDO toxice a început în mod activ, pariul împotriva lor în acelaşi timp, le spunea clienţilor că acestea erau investiţii de înalta calitate.
Take into account the fact that network security has to be up to date and at the same time it is functioning properly.
Să ia în considerare faptul că securitatea reţelei trebuie să fie de până la data şi în acelaşi timp, acesta funcţionează corect.
This color is calm and neutral, and at the same time it has many shades.
Aceasta culoare este calm şi neutru, şi în acelaşi timp, le-a multe nuante.
At the same time it will continue to examine with stakeholders all possible aspects of implementing
În același timp, aceasta va continua investigarea, alături de părțile interesate,
Results: 72, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian