BE RENDERED in Romanian translation

[biː 'rendəd]
[biː 'rendəd]
fi prestate
deveni
become
get
turn
make
grow
fi făcute
be doing
be making

Examples of using Be rendered in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
these can also be rendered to frames.
acestea putând fi redate și în cadre.
if larger logos are supplied they will automatically be rendered to correct size.
se furnizează logo-uri de dimensiuni mai mari, ele vor fi redate automat la dimensiunea corectă.
which will not be rendered at large distances Usability.
care nu vor fi redate la distanțe mari Usability.
the latter will be rendered public in the original language(s)
acesta din urmă este făcut public în limba(limbile)
of the concession award, cannot be rendered using file formats that are generally supported by commonly used applications;
descrierea specificațiilor tehnice nu poate fi făcută utilizând formate de fișiere care sunt în general compatibile cu aplicațiile uzuale;
nature of the procurement, cannot be rendered using file formats that are generally supported by commonly used applications;
descrierea specificațiilor tehnice nu poate fi făcută utilizând formate de fișiere care funcționează de regulă cu aplicații uzuale;
The Services shall be rendered by me with total autonomy
Serviciile sunt furnizate de către Transmițător cu autonomie
Maintenance should therefore be rendered obligatory in a first step;
Menținerea sistemului trebuie așadar să devină obligatorie într-o prima etapă;
as a first step, be rendered compulsory for central purchasing bodies,
într-o primă etapă, să devină obligatorie pentru organismele centrale de achiziție,
then I will be rendered by the CIA and interrogated outside of the law.
atunci o să fiu predat CIA şi o să fiu interogat în afara legii.
The person who is near, should understand, what help should be rendered in this or that situation, the precise algorithm of actions is necessary.
Persoana care se apropie ar trebui înțeleagă ce ajutor ar trebui să fie acordat în această sau în situația respectivă, este necesar algoritmul precis al acțiunilor.
For example, an MKV file with DTS audio can't be rendered on Samsung TV.
De exemplu, un fişier MKV cu DTS audio nu pot fi randate pe Samsung TV.
Customise the list of URL patterns that should always be rendered by the host browser.
Personalizează lista cu șabloane de adrese URL care trebuie să fie redate întotdeauna de browserul gazdă.
and should be rendered only the meaning?
şi trebuie redat doar sensul?
which should be rendered with respect for their culture and values.
îngrijirile care trebuie acordate cu respect pentru cultura şi valorile acestora.
this permission must be rendered in court.
această permisiune trebuie să fie pronunțată în instanță.
the system of price transparency should be rendered operational as soon as possible;
sistemul transparenţei preţurilor trebuie să devină operaţional cât mai repede posibil;
the bad things, be rendered in the future everything he accumulated.
lucrurile rele, va fi răsplătită în viitor pentru tot ceea ce a acumulat.
Customise the list of URL patterns that should always be rendered by Google Chrome Frame.
Personalizează lista cu șabloane de adrese URL care trebuie redate întotdeauna de Google Chrome Frame.
Some TV channels in the United Kingdom and elsewhere broadcast a Teletext service that can be rendered by the television receiver and provide text pages of news, information, games, and other services.
Pentru utilizarea Teletextului în timpul vizionării TV Unele canale TV din toată lumea difuzează un serviciu Teletext care poate fi redat de televizoare şi poate furniza pagini text cu ştiri, informaţii, jocuri şi alte servicii.
Results: 62, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian