COMIC-CON in Romanian translation

festivalul benzilor desenate

Examples of using Comic-con in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's like Comic-Con for nerds.
E ca o convenţie de benzi desenate pentru tocilari.
So, how was Comic-Con?
Deci… Cum a fost la Comic-Con?
We have been to Comic-Con.
Am fost la un Comic-Con.
Yes, they were coming from Comic-Con.
Da, veneau de la un Comic-Con.
Just a couple of nerds on the lam from Comic-Con.
Sunt doi tocilari care vin de la un Comic-Con.
What about that girl last year at Comic-Con?
Dar fata de anul trecut de la Convenţia Benzilor Desenate?
Jeez, it's like Comic-Con in here.
Doamne, e ca la Comic-Con aici.
I have got the phone number of the tubby girl from Comic-Con.
Am numărul de telefon al fetei plinuţe, de la convenţia de benzi desenate.
I'm not calling the girl from Comic-con.
N-o sun pe fata de la convenţia de benzi desenate.
So it's like caveman comic-con?
Deci, este ca și în Caveman comic-con?
If he's really on to something, we can open a booth at Comic-Con, make a fortune.
Dacă într-adevăr a găsit ceva, ne putem deschide o tarabă la Festivalul Benzilor Desenate. Vom face avere.
Coincidentally, very similar to the type that I used to create my Hawkman costume for Comic-Con 2006.
Coincidență, foarte asemanatoare cu tipul care am folosit. Pentru a crea costumul meu Hawkman pentru con comic- 2006.
What better way to follow Comic-Con than a tour of America's most famous UFO hotspots?
Ce-i mai plăcut după un Comic-Con decât un tur al celor mai cunoscute zone cu OZN-uri din America?
After the guys can't get Comic-Con tickets, Sheldon tries to hold his own convention
Imposibil pentru a obține bilete Comic -Con, Sheldon încearcă să dețină propria sa convenție
smart engineering guy who understood the importance of Comic-Con and physics and.
deştept tip de la inginerie care înţelege importanţa convenţiilor şi a fizicii şi.
I have never missed a Comic-Con with you guys.
niciodată nu am ratat un comic-Con cu voi.
It's like the whole country is one endless Comic-Con, except everybody's wearing the same costume.
Este foarte aglomerat! Este ca şi când întreaga ţară este un Comic-Con nesfârşit, doar că toţi poartă acelaşi costum.
I'm saying I remind girls less of taking their little brothers to comic-con.
Spun că le amintesc mai puţin fetelor de ducerea fraţilor mai mici la convenţiile de benzi desenate.
What's Comic-Con?
Ce e Comic-Con?
Is that for Comic-Con?
Este pentru Comic-Con?
Results: 164, Time: 0.0434

Top dictionary queries

English - Romanian