COMIC-CON IN SPANISH TRANSLATION

Examples of using Comic-con in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will always have comic-con.
Siempre tendrán la convención.
Remember that green girl from Comic-Con?
¿Te acuerdas de la chica de verde de la Comic Con?
Attendees at the San Diego Comic-Con can also try out
Los asistentes a la San Diego Comic-Con también pueden probar
Fans who did not attend the San Diego Comic-Con have been waiting to see an official trailer,
Los aficionados que no asistieron a la Comic-Con de San Diego han estado esperando ver un avance oficial,
Italy's answer to Comic-con.
la respuesta de Italia a Comic-con.
Guillaume: I also want to go to events about subjects that may interest people like me, like the Comic-Con, video games,
Guillermo: También quiero ir a eventos sobre temas que pueden interesar a gente como yo, como la Comic-Con, videojuegos,
Comic-Con 2018: Jason Liles on Playing the Beasts of Rampage and Godzilla: King of the Monsters.
Consultado el 17 de agosto de 2018.«COMIC-CON 2018: JASON LILES ON PLAYING THE BEASTS OF RAMPAGE AND GODZILLA: KING OF THE MONSTERS». rogerebert.
James Gunn recently announced at Comic-Con that the film is still looking for a distributer.
James Gunn anunció recientemente en el Comic-Con que la película aún está buscando un distribuidor.
If I had a dollar for every broken-home joke I would have enough to buy Comic-Con tickets for you and all the other orc-mage failures on your buddy list.
Si tuviera un dólar por cada chiste un hogar destruido podría comprar entradas para el ComiCon para ti y todos los demás magos fracasados en tu lista de amigos.
The first annual Golden State Comic-Con gets under way this weekend at the U.S. Grant Hotel.
El primer Comic-Con anual de Golden State se lleva a cabo este fin de semana en el hotel U.S. Grant.
I saw the preview at Comic-Con but I'm having a hard time believing it!
He visto la preview en el Comic-Con¡pero tengo dificultades para creérmelo!
You know, there was a time when Comic-Con didn't exist at all until one lone dreamer with a unique vision made it happen.
Sabes, hubo un tiempo en que no existía en absoluto el Comic-Con hasta que un soñador solitario con una visión única lo hizo realidad.
This weekend is Comic-Con, and we have been hired by a Hollywood movie studio to protect a film they're going to screen for 100 lucky virgins.
Este fin de semana es el Comic Con, y nos ha contratado un estudio de Hollywood para proteger una película que van a proyectar para 100 vírgenes con suerte.
I have not felt this way about a guy since Comic-Con'06, when I fell for the cutest metrosexual wookiee.
No me he sentido así por ningún hombre desde el Comic-Con del'06 cuando me enamoré del mas lindo y metrosexual wookie.
If you're going to shop at Comic-Con and know what you're looking for,
Si vas a comprar en Comic con y sabes que estas buscando,
There's a certain uninhibited sensibility that runs throughout comic-con, And after spending five minutes here,
Hay una cierta sensibilidad desinhibida que corre por toda la Comic-Con, y después de pasar cinco minutos ahí,
As fantastic as comic-con was, I had to get back on the road to find more fanatics.
Por muy fantástica que fuera la Comic-Con, tenia que volver a la carretera a encontrar a
More information concerning online game play were released a month later at Comic-Con 2006, but details on how it would be implemented were still unconfirmed.
Más información en línea sobre el juego fue puesta en libertad un mes más tarde en el Comic-Con 2006, pero los detalles de cómo se llevaría a cabo aún quedaron sin confirmar.
At the San Diego Comic-Con International 2008,
En la Comic-Con San Diego 2008,
At the 2008 San Diego Comic-Con International, Yen Press announced that they had acquired rights to translate
En el 2008 Cómic de San Diego-Con Internacional Yen Press anunció que habían adquirido los derechos para traducir
Results: 449, Time: 0.0616

Top dictionary queries

English - Spanish