GLADNESS in Romanian translation

['glædnəs]
['glædnəs]
bucurie
joy
enjoyment
happiness
pleasure
gladness
glee
cheer
joyful
delight
joyous
veselie
joy
cheerfulness
merriment
gladness
cheer
fun
mirth
gaiety
jubilee
happy
fericire
happiness
bliss
joy
happy
felicity
lucky
happily
fortunately
blissfully
luckily
voioşie
gladness
cheer
mirth
cheerfulness
glee
joy
bucuria
joy
enjoyment
happiness
pleasure
gladness
glee
cheer
joyful
delight
joyous
bucuriei
joy
enjoyment
happiness
pleasure
gladness
glee
cheer
joyful
delight
joyous
veselia
joy
cheerfulness
merriment
gladness
cheer
fun
mirth
gaiety
jubilee
happy

Examples of using Gladness in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then pierce the sky with songs of gladness.
Apoi impanziti cerurile cu trilurile voastre ale bucuriei.
Fill my life with gladness.
Imi umpli viata cu bucurie.
drink before the LORD on that day with great gladness.
au băut înaintea DOMNULUI în acea zi cu mare veselie.
O, sing to God your hymns of gladness.
Oh, cantati din toate puterile Imnurile voastre ale bucuriei.
There was no cheering or gladness.
Nu au fost vreo ovaţie sau bucurie.
You have removed my sackcloth and clothed me with gladness.
Mi-ai scos sacul Și m-am îmbrăcat cu bucurie.
your sadness will turn into gladness.
tristeţea se va transforma în bucurie.
Light up your face with gladness.
Luminează-ţi chipul cu bucurie.
Gladness, joy, and rejoicing are my inheritance. Is.
Duhul bucuriei, veseliei, fericirii şi râsului sunt moştenirea mea.
Though Heaven's gladness.
Desi bucurie Cerului.
Gladness of the heart is the life of man.".
Bucuria inimii este viaţa omului.".
And there was very great gladness.
Şi a fost o bucurie nespus de mare.
This doesn't look much like gladness, Tess.
Asta nu prea seamănă a bucurie, Tess.
I would give my head with gladness.
Imi voi oferi capul cu placere.
Come ye together in gladness unalloyed, and at the beginning of the meeting, recite ye this prayer.
Veniţi împreună cu bucurie neumbrită, şi la începutul întâlnirii rostiţi această rugăciune.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Tu ai pus veselie în inima mea, mai mult decât atunci când grânele lor şi vinul lor le-au sporit.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Tu-mi dai mai multă bucurie în inima mea, decît au ei cînd li se înmulţeşte rodul grîului şi al vinului.
Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may….
Fă-mă să aud veselie şi bucurie, şi oasele pe care le-ai zdrobit Tu, se….
Obey them with joy and gladness, for this is best for you, did ye but know.
Daţi-le ascultare cu bucurie şi voioşie căci acesta este cel mai bun lucru pentru voi, doar de-aţi şti.
to sustain our life with… and fill our hearts with gladness.
Doamne… pentru hrana aceasta… si umple-ne inimile cu bucurie.
Results: 105, Time: 0.0564

Top dictionary queries

English - Romanian