GOT TRAPPED in Romanian translation

[gɒt træpt]
[gɒt træpt]
a fost prins
a rămas prinsă
a rămas blocată

Examples of using Got trapped in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It must have got trapped in here.
Cred că a rămas prins aici.
I was shielding my mind, but I got trapped inside myself.
Am fost de protectie mintea mea, dar m-am prins în mine.
Where was Holt when Eric got trapped?
Unde era Holt când Eric a fost blocat?
You were fleeing with my little sister Mia and got trapped in a corner.
Fugeai cu sora mea, Mia şi te-au prins.
You got trapped.
The suspect got trapped inside.
Suspectul e prins inăuntru.
And it wasn'tjust me who got trapped.
Şi nu am fost singurul care a rămas blocat.
I don't know if he got trapped in the blackout or he fled to Stockholm in time.
Nu știu dacă el a fost prins în camuflajului Sau a fugit la Stockholm în timp.
What if he put all the pieces back together before he got trapped in the Other Place?
Și dacă el a pus toate piesele înapoi împreună înainte de el a fost prins în celălalt Place?
I'm guessing the lump was just an air bubble that got trapped in the mold.
Bănuiesc că umflătura era doar o bulă de aer care a rămas prinsă în mulaj.
they almost got killed on that Traugott colony, got trapped in a time loop.
au fost aproape uciși Pe acea colonie Traugott, A fost prins într-o buclă de timp.
Probably went to the parade in Westlake and got trapped outside the dome on dome day.
Probabil sa dus la parada de la Westlake și a fost prins în afara cupolei de Ziua Dome.
I'm afraid your friend got trapped.
prietenul vostru… a fost prins.
Caroline just got trapped in the middle.
Caroline tocmai a fost prinsă la mijloc.
Malcolm says if a cotton wool ball got trapped down the side, it could have started the fire, but I.
Malcolm spune că dacă nişte vată care s-a prins în lateral ar fi putut să declanşeze focul, dar eu.
Twelve pioneers got trapped in the pass… and only three survived by eating the other nine.
Pionieri au rămas blocaţi în trecătoare… şi doar trei au supravieţuit mâncându-i pe ceilalţi nouă.
the Donner Party got trapped in the mountains and they ate each other.
partidul Donner a rămas în munţi şi s-au mâncat unii pe alţii.
I got trapped because I ran into a burning building when I heard someone screaming.
M-am prins pentru că am fugit într-o clădire în flăcări când am auzit pe cineva țipând.
Thinking there was dog that had got trapped in one of the tunnels,
Gândesc că a fost câine care a ajuns prins într-una dintre cele tuneluri,
Businesses got trapped into the conventional wisdom that they shouldn't worry about social problems, that this was
Afacerile sunt prinse în înţelepciunea convenţională că nu trebuie să-și facă griji de problemele sociale,
Results: 60, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian