GOT TRAPPED in Turkish translation

[gɒt træpt]
[gɒt træpt]
sıkışmış
shaking
pinched
are stuck
getting stuck
being trapped
kapana
close
snares
shut down
knapper
mahsur kaldı
to be stranded
getting stuck
being trapped
to be stuck
to get stranded in
sıkışıp kaldı
be stuck in
getting stuck
to be trapped in
being cooped up

Examples of using Got trapped in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Probably some dirt got trapped under the eyelid there.
Muhtemelen göz kapağının altında pislik kalmış.
The avalanche hit, they all got trapped inside.
Sonra çığ düşmüş ve hepsi burada mahsur kalmışlar.
But then you got trapped in the chamber.
Ama sonra sen deney odasında kilitli kaldın.
The suspect got trapped inside.
Şüpheli içerde kapalı kaldı.
I guess your sense of humor got trapped under that door with your leg.
Sanırım espri anlayışın da bacağınla beraber o kapının altında kalmış.
Charlie got trapped on this side of the Wall.
Charlie duvarın bu tarafında kaldı.
But then you got trapped in the experimental chamber.
Ama sonra sen deney odasında kilitli kaldın.
I guess your sense of humor got trapped under that door with your leg.
Galiba espri anlayisin da bacaginla beraber kapiya sikismis.
Then Burt and N'udu got trapped in an elevator with Jeff.
Burt ve Nudu, Jeff ile beraber asansörde kaldı.
She says she's staying at a house whose owners got trapped outside the dome.
Sahiplerinin kubbenin dışında kaldığı bir evde kaldığını söylemişti.
Male samples got trapped in the gum.
Sakızın içinde erkek kaynaklı örnekler kalmış.
This man failed the aptitude test… and got trapped in a closet on his way out.
Bu adam yetenek testinden kaldı… ve dışarı çıkarken tuvalette mahsur kaldı.
An Amy who never got trapped at Twostreams, who grew old with you,
Twostreamsde hiç sıkışmamış bir Amy,
You know, if your leg got trapped under a rock I would chew it off to get you free.
Senin ayağın bir kayanın altında kalsa, seni kurtarmak için kayayı dişlerdim.
Old Devil got trapped, your mother was there They fought for three days and nights.
Ama Yaşlı şeytan tuzağa düştü, ve annen de ordaydı 3 gün 3 gece dövüştüler.
I had to talk to one guy in the Evidence Unit, but I set it up so he got trapped in the locker while I made the switch.
Kanıt odasındaki bir elemanla konuşmak zorunda kaldım ama tezgah yaptım ve ben ceketleri değiştirirken o bir odada kilitli kaldı..
We could be led into a dead end, or get trapped, or something.
Çıkmaz sokağa gidiyor olabiliriz, kapana kısılabiliriz, ya da bunun gibi birşeyler.
I have never seen an Afreet get trapped.
Daha önce hiç kapana kısılmış bir İfrit görmedim.
The air gets trapped in there.
Yani orada hava sıkışmış durumda.
You can struggle and get trapped for a while, that's all.
Bir süreliğine kapana kısılıp debelenirsin, o kadar.
Results: 49, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish