I'M SORRY TO INTERRUPT in Romanian translation

[aim 'sɒri tə ˌintə'rʌpt]
[aim 'sɒri tə ˌintə'rʌpt]
îmi pare rău că vă întrerup
îmi cer scuze că vă întrerup
mă scuzaţi că vă întrerup
iertaţi-mă că întrerup
îmi pare rău că te întrerup
îmi cer scuze că te întrerup
îmi cer scuze pentru deranj
îmi pare rău să deranjez
scuze ca va întrerup

Examples of using I'm sorry to interrupt in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm sorry to interrupt, but can we talk?
Scuze de întrerupere. Putem vorbi?
Major, I'm sorry to interrupt.
No, I'm sorry to interrupt your day like this.
Nu, îmi pare rău să te deranjez ziua aşa.
I'm sorry to interrupt.
Îmi cer scuze că vă întrerup.
I'm sorry to interrupt, but do you have $2.2 million?
Îmi pare rău că vă întrerup, dar nu aveți 2200000 dolari?
I'm sorry to interrupt.
Scuze ca va întrerup.
I'm sorry to interrupt, but it's an emergency?
Scuze de întrerupere, dar am o urgenţă.- Unde e Stacy?
I'm sorry to interrupt, but something's happened.
Scuze că vă întrerup, dar s-a întâmplat ceva.
I'm sorry to interrupt, but we're kind of running out of time.
Îmi cer scuze că vă întrerup, dar suntem cam presaţi de timp.
Prime Minister? I'm sorry to interrupt, but we have a problem.
Prim Ministru, scuze de intrerupere, dar avem o problema.
I'm sorry to interrupt, but.
Îmi pare rău că vă întrerup, dar.
I'm sorry to interrupt, but I just had to tell somebody.
Scuze de întrerupere, dar trebuia să spun cuiva.
I'm sorry to interrupt but we need to talk.
Scuze ca va întrerup dar trebuie sa vorbim.
I'm sorry to interrupt, Professor Block.
Îmi cer scuze că vă întrerup profesore Block.
I'm sorry to interrupt, Richard.
Imi pare rau sa intrerup, Richard.
I'm sorry to interrupt.
Îmi pare rău că vă întrerup.
And I'm sorry to interrupt, but I thought ye all were walking the plank.
Scuze de întrerupere, dar credeam că mergeţi pe scândura.
I'm sorry to interrupt. I just had to tell somebody.
Scuze de intrerupere, dar trebuia sa spun cuiva.
I'm sorry to interrupt, but, uh, your daddy's on the phone.
Imi pare rau sa intrerup, dar… e tatal tau la telefon.
I'm sorry to interrupt, but, Jake, we gotta go.
Îmi pare rău că vă întrerup, dar, Jake, trebuie să mergem.
Results: 207, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian