I'M SORRY TO INTERRUPT in French translation

[aim 'sɒri tə ˌintə'rʌpt]
[aim 'sɒri tə ˌintə'rʌpt]
je suis désolé d'interrompre
navré de vous interrompre
pardon d'interrompre
je suis désolé d' interrompre
je suis navré de vous interrompre
je m'excuse de vous interrompre
pardon de vous déranger
sorry to bother you
sorry to disturb you
sorry to interrupt
sorry to trouble you
i hate to bother you

Examples of using I'm sorry to interrupt in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sorry to interrupt your.
Je suis désolé d'interrompre votre.
I know, I know, I'm sorry to interrupt.
Je sais, je sais. Désolé de vous interrompre.
I'm sorry to interrupt, Dr. Chasuble.
Pardonnez-moi de vous interrompre, révérend.
I'm sorry to interrupt your morning bath, gentlemen.
Je suis désolé d'interrompre votre bain du matin, messieurs.
I'm sorry to interrupt.
I'm sorry to interrupt the party.
Je suis désolé d'interrompre la fête.
I'm sorry to interrupt, but Mr. John Sand to see you.
Désolée de vous interrompre, M. John Sand veut vous voir.
I'm sorry to interrupt, Mr Selfridge.
Je suis désolé d'interrompre, M. Selfridge.
I'm sorry to interrupt, but Miss Lemmons said she heard music.
Désolée de vous interrompre, mais Mlle Lemmons a entendu de la musique.
I'm sorry to interrupt, but Dr. Paulson is calling from medical.
Je suis désolé d'interrompre, mais le Dr Paulson appelle du service médical.
I'm sorry to interrupt, but I'm looking for information on Linda Parfrey.
Désolée de vous interrompre, mais je me renseigne sur Linda Parfrey.
I'm sorry to interrupt, but you need to hear this.
Désolée de vous interrompre, mais vous devez entendre ça.
Excuse me, I'm sorry to interrupt.
Excusez-moi. Désolée de vous interrompre.
I'm sorry to interrupt, but do you have a matching thong?
Désolée de vous interrompre, mais vous avez un string assorti?
I'm sorry to interrupt, but we have another guest.
Désolée de vous interrompre, mais nous avons un autre invité.
I'm sorry to interrupt, but do you have $2.2 million?
Désolée de vous interrompre, mais avez-vous 2.2 million de dollars?
I'm sorry to interrupt.
Navrée de vous interrompre.
I'm sorry to interrupt.
I'm sorry to interrupt.
Je suis désolée d'interrompre.
Sir, I'm sorry to interrupt, but I-I have to focus on this.
Monsieur, pardon d'interrompre, mais je dois me concentrer.
Results: 190, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French