I'M SORRY TO INTERRUPT IN SPANISH TRANSLATION

[aim 'sɒri tə ˌintə'rʌpt]
[aim 'sɒri tə ˌintə'rʌpt]
perdón por interrumpir
sorry to interrupt
excuse me for interrupting
pardon me for interrupting
sorry to break up
sorry to barge
sorry to disturb
sorry to intrude
forgive me for interrupting
perdón por interrupción
sorry to interrupt
disculpe la interrupción
lamento interrumpirlo
sorry to interrupt
lamento la interrupción
siento la interrupción
disculpen por interrumpir
perdonen la interrupción
perdona que te interrumpa

Examples of using I'm sorry to interrupt in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sorry to interrupt.
Siento la interrupción.
I'm sorry to interrupt, but I really need to get to church.
Lamento interrumpir, pero de verdad necesito llegar a la iglesia.
I'm sorry to interrupt.
I'm sorry to interrupt, but felt I must come at once.
Perdonen la interrupción, pero he pensado que debía venir enseguida.
I'm sorry to interrupt you, but it's with"all intents and purposes.
Perdona que te interrumpa, pero es"a todos los efectos.
I'm sorry to interrupt, but I need you to listen to something.
Perdón por interrumpir, pero necesito que escuches algo.
I'm sorry to interrupt, gentlemen.
Perdón por interrumpir, caballeros.
I'm sorry to interrupt, but-- but who's guilty?
Perdón por interrumpir, pero…¿quién es culpable?
I'm sorry to interrupt.
Perdón por interrumpir.
I know, I know, I'm sorry to interrupt.
Ya sé, perdón por interrumpir.
Madame President, I'm sorry to interrupt.
Sra. Presidente, lamento interrumpirla.
I'm sorry to interrupt. Do you have a minute?
Lamento interrumpir.¿Tienes un minuto?
I'm sorry to interrupt.
Lamento interrumpir.
I'm sorry to interrupt.
Perdone interrumpir.
Prime Minister, I'm sorry to interrupt, but we have a problem.
Primer Ministro, lamento interrumpir pero tenemos un problema.
Oh, I'm sorry to interrupt.
Oh, lo siento interrumpir.
You don't get to… I'm sorry to interrupt, but it's not right.
No puedes… y lamento interrumpir, pero no está bien.
I'm sorry to interrupt… but did you discuss this idea with Steve?
Lamento interrumpirla… pero,¿comentó esta idea con Steve?
Excuse me, I'm sorry to interrupt, but you're going to have to stop.
Disculpen, lamento interrumpir, pero van a tener que parar.
I'm sorry to interrupt you but I was wondering….
Perdón por interrumpirte pero me estaba preguntando….
Results: 309, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish