LET THAT GO in Romanian translation

[let ðæt gəʊ]
[let ðæt gəʊ]
lasa ca merge
let that go
să lăsaţi care merg

Examples of using Let that go in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would let that go to voice mail.
Eu aş lăsa să intre căsuţa vocală.
You gotta let that go.
Trebuie să treci de asta.
So I'm gonna let that go.
Deci, voi lăsa asta să meargă.
You gotta let that go.'.
Just let that go.
S- o lasam balta cu asta.
I can't let that go by.
Nu puteam trece asta cu vederea.
Not gonna let that go, are you?
Nu vor lasa care merg, nu?
You think I'm gonna let that go?
Crezi că voi lăsa să continue?
You gotta let that go.
Trebuie să renunţi la ea.
I don't wanna let that go.
Nu vreau sa lase care merg.
And I'm sorry, Castle, I thought I could let that go, but I.
Şi îmi pare rău. Am crezut că pot renunţa la asta, dar.
I can't let that go.
Nu o pot lasa sa scape.
What, you think I would let that go?
Ce, crezi că aș lăsa asta să meargă?
No, you don't wanna let that go.
Nu, nu vrei  laşi să-ţi scape.
Yeah, they're not just gonna let that go.
Da, nu sunt doar voi lăsa care merg.
Eileen, you might wanna let that go.
Eileen, ați putea dori să lăsați asta mergem.
I knew you weren't gonna let that go.
Am ştiut că nu vei renunţa.
You're going to have to let that go.
Ai de gând să aibă de a lăsa care merg.
You had a dream to take your family to Walley World. Never let that go.
Dacă ai visat să-ţi duci familia la Walley World, nu renunţa.
Good Oie Snaporaz can't let that go!
Bătrâne Snaporaz, nu poţi să te laşi nicicum!
Results: 60, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian