ONLY GETS in Romanian translation

['əʊnli gets]
['əʊnli gets]
devine doar
only become
just become
primeşte doar
ajunge doar
just get
only get
reach merely
just reach
only be reached
arrive only
only go
just end up
only enough
numai devine

Examples of using Only gets in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your TV only gets two channels.
Televizorul tău nu prinde decât două canale.
But that only gets me half the fortune.
Dar asta îmi aducea doar jumătate din avere.
Oh, well, remember, he only gets bad people.
Oh, bine, ţine minte, el doar prinde oameni rai.
Which is why a curly fry only gets a two.
Din cauza asta un cartof cret primeste doar un doi.
Tim only gets 7 pounds a week.
Tim face doar şapte lire pe săptămâna.
Yeah, well, playing by your book only gets you so far.
Da, pai, jucand dupa reguli te duce numai pana undeva.
After applying the paint to the competent chipboard furniture not only gets an updated look,
Dupa aplicarea vopselei pentru mobilier din PAL competent nu devine doar un aspect actualizat,
All I know is if your boy Bob only gets five percent… he's pushing the wrong product.
Eu ştiu doar că dacă Bob primeşte doar 5%, nu şi-a ales bine meseria.
It seems like derailing her right now only gets in the way of what you both want.
Se pare ca deraierea ei acum devine doar în modul a ceea ce doresc atât.
Only then cognac only gets on our tables in the usual way for us,
Numai atunci cognacul ajunge doar pe mesele noastre în mod obișnuit pentru noi,
Grieving over who we were only gets in the way of who we need to become.
Indurerata peste cine am fost devine doar în calea pe care trebuie să devenim..
But plague beetles descend on a plant in such numbers that its poison must be shared between many, and each beetle only gets a tiny and tolerable amount.
Gândacii-ciumă coboară pe o plantă în număr atât de mare încât otrava se împarte între atâţia şi fiecare gândac primeşte doar un strop suportabil.
My wife only gets 45 minutes for dinner,
Soția mea devine doar 45 de minute pentru cină,
But you never will because a person only gets gifts when they fix the mistakes that Jeff Malone's made.
Dar nu veți deoarece o persoană devine doar cadouri atunci când repara greșelile pe care Jeff Malone făcute.
But we have come up with a plan to get around the whole"family only gets information" thing.
Dar am venit cu un plan pentru a obține în jurul valorii întreaga" familie devine doar informații" lucru.
crime that only gets worse and worse by the day.
crima care devine doar rău și mai rău de zi.
because Philippa here only gets one out at a time.
Philippa aici devine doar unul la un moment dat.
Sam only gets excited if I make something in the frank-and-beans family,
Sam doar devine excitat dacă fac ceva In familia Frank-și-fasole,
which wood grain only gets better with age.
care cereale de lemn doar devine mai bună cu vârsta.
the second ranked search result only gets 15%!
al doilea clasat rezultatul căutării devine numai 15%!
Results: 75, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian