JUST GETS in Romanian translation

[dʒʌst gets]
[dʒʌst gets]
doar devine
doar ajunge
just get
just end up
just reach
tocmai devine

Examples of using Just gets in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lieutenant, sticky fingers here just gets to molest our files,?
Locotenente, Degete-Lipicioase ăsta chiar trebuie să molesteze dosarele?
Just gets his money and leaves.
Fără familie. Doar lua banii şi pleca.
I think maybe he just gets frustrated, you know?
Mă gândesc doar că s-ar putea să se simtă frustrat?
The wolf just gets scraps.
Lupul primeşte doar resturile.
She just gets on the ferry and she's gone.
Tocmai s-a suit pe feribot şi acum nu mai este.
It just gets you drunk quicker.
Se Lige devine beat mai repede.
Love just gets in the way.
Dragostea doar stă în cale.
Ok, this just gets creepier.
Bine, asta devine ciudată.
There's something about strong women that just gets me going.
E ceva despre femeile puternice Asta ma face sa ma duc.
Human rights is also important, but it just gets one cross.
Drepturile omului sunt si ele importante, dar primeste doar un punct.
Something about the beauty of Rick's voice that just gets you every time.
E ceva în vocea frumoasă a lui Rick care te emoţionează de fiecare dată.
Mom says he just gets a little grumpy sometimes because he's almost a teenager.
Mama spune el doar devine un pic morocănos, uneori, pentru că el este aproape un adolescent.
or if it ever just gets to be too much for you one day
Sau dacă vreodată doar ajunge să fie prea mult pentru tine o zi
So, Dave, Lane just gets to sit back and watch you guys play tonight, huh?
Deci, Dave, Lane doar ajunge să stai pe spate și de ceas voi juca în seara asta, nu-i asa?
He just gets to sit there
El devine doar să stea acolo
doesn't need to boast, just gets shit done.
nu are nevoie să se laude, devine doar SHIT DONE.
And then he just gets off because somebody messed up and said the N word out loud too many times.
Și apoi el chiar devine off pentru că cineva incurcat și a spus cuvântul N voce tare de prea multe ori.
Just gets passed on from one person to the next bending a man's fate to his own will, giving him whatever he wants.
Trebuie doar înmânată de la o persoană la alta, întoarce soarta la propria voinţă, oferindu-i tot ce vrea.
And still, there are times when it just gets away from you-- when the world stops spinning and you realize that your shiny little scalpel isn't gonna save you.
Şi totuşi, se întâmplă -ţi pierzi controlul şi atunci lumea nu se mai învârte şi îţi dai seama că bisturiul nu o te salveze.
the person who's really responsible just gets a bigger checkbook.
persoana care e cu adevărat responsabilă doar primeşte un cec mai baban.
Results: 56, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian