OVERTURNED in Romanian translation

[ˌəʊvə't3ːnd]
[ˌəʊvə't3ːnd]
răsturnat
flip
overthrow
overturn
topple
tip over
capsize
turn
roll over
rebut
anulată
cancel
undo
annul
void
terminate
nullify
call off
rescind
negate
override
respins
repel
refute
refuse
veto
decline
repulse
rejects
dismisses
denies
disregards
rasturnat
tip over
overturn
flip
topple
a schimbat
răsturnată
flip
overthrow
overturn
topple
tip over
capsize
turn
roll over
rebut
răsturnate
flip
overthrow
overturn
topple
tip over
capsize
turn
roll over
rebut
anulate
cancel
undo
annul
void
terminate
nullify
call off
rescind
negate
override
anulat
cancel
undo
annul
void
terminate
nullify
call off
rescind
negate
override
respinse
repel
refute
refuse
veto
decline
repulse
rejects
dismisses
denies
disregards
răsturna
flip
overthrow
overturn
topple
tip over
capsize
turn
roll over
rebut

Examples of using Overturned in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, Ferrari's conviction would be overturned two years later.
Cu toate acestea, convingerea Ferrari ar fi răsturnate doi ani mai târziu.
The decree that bans knights must be overturned.
Decretul care interzice cavaleri trebuie să fie anulat.
And sometimes it was effective, and sometimes it led to false confessions and overturned convictions.
Uneori era eficient, iar alteori… a condus la mărturii false şi condamnări anulate.
left and oseaua and was overturned.
a părăsit şoseaua şi s-a răsturnat.
Pike's conviction has been overturned.
Sentinţa lui Pike a fost anulată.
The snowman saw a bucket of sand overturned in the middle of the alley.
Omul de zăpadă văzu răsturnată în mijlocul aleii o găleată cu nisip.
Hundreds of decisions overturned.
Sute de decizii respinse.
Alas, my lady, we are overturned.
Din păcate, doamna mea, noi sunt răsturnate.
His order for your beheading is hereby overturned.
Ordinul său de decapitare e prin urmare, anulat.
truck have overturned.
un camion s-au răsturnat.
Your husband's conviction will be overturned That's the good news.
Condamnarea soţului tău va fi anulată.
This overturned nearly 2,000 years of belief.
Aceasta răsturna aproape 2.000 de ani de convingeri.
Traffic units Benedict Canyon overturned vehicle with injuries.
Echipajele din apropierea Benedict Canyon avem o maşină răsturnată cu victime.
Hundreds of convictions overturned.
Sute de condamnări răsturnate.
Cause the verdict got overturned on appeal.
Pentru că verdictul obține răsturnat în recurs.
Your hasty judgement might be overturned.
Judecata ta pripită ar putea fi răsturnată.
And again, our notions of individuals as economic beings have been overturned.
Şi, din nou, noţiunile noastre despre indivizi ca fiinţe economice au fost răsturnate.
I fear all will be overturned.
Mă tem că toate se vor răsturna.
It will get overturned.
Va primi răsturnat.
streetcars were stopped, overturned and used as barricades.
tramvaiele au fost răsturnate şi folosite ca baricade".
Results: 309, Time: 0.0576

Top dictionary queries

English - Romanian