PROPAGATING MATERIAL in Romanian translation

['prɒpəgeitiŋ mə'tiəriəl]
['prɒpəgeitiŋ mə'tiəriəl]
material săditor
seedlings
propagating material
planting material
material de înmulţire
propagating material
propagation material
material de reproducere
reproductive material
propagating material
materialul săditor
seedlings
propagating material
planting material
materialului săditor
seedlings
propagating material
planting material
materialele săditoare
seedlings
propagating material
planting material
materialului de înmulţire
propagating material
propagation material

Examples of using Propagating material in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Propagating material and fruit plants shall be marketed with a reference to the variety to which they belong.
Materialul săditor şi plantele fructifere sunt comercializate cu menţionarea soiului căruia îi aparţin.
Propagating material shall, where applicable,
Materialele săditoare trebuie să îndeplinească,
It also ensures quality conditions for the sale of seeds and propagating material within the EU.
De asemenea, asigură condiții de calitate pentru vânzarea de semințe și material săditor în cadrul UE.
Without prejudice to Article 10(2), propagating material and fruit plants shall be marketed only in sufficiently homogeneous lots
Fără a aduce atingere art. 10 alin.(2), materialul săditor şi plantele fructifere sunt comercializate doar în loturi suficient de omogene
Propagating material when marketed shall be accompanied by a label or other document made out by the supplier.
Pentru comercializare, materialele săditoare sunt însoţite de o etichetă sau de alt document emis de furnizor.
These records shall also cover the production of all generations prior to basic seed or propagating material.
De asemenea, aceste înregistrări trebuie să cuprindă producţia din toate generaţiile anterioare seminţelor sau materialului săditor de bază.
Whereas the measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Seeds and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry.
Întrucât măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent al seminţelor şi materialului de înmulţire pentru agricultură, horticultură şi silvicultură.
(18) In the light of scientific and technical developments, rules under which chemically treated seed and propagating material may be marketed should be introduced.
(18) Ţinând cont de evoluţia ştiinţifică şi tehnică, ar trebui să se reglementeze admiterea soiurilor ale căror seminţe şi material săditor sunt tratate chimic.
Member States shall ensure that propagating material and fruit plants produced in their territory
Statele membre asigură că materialul săditor şi plantele fructifere produse pe teritoriul lor
Propagating material may be marketed with a reference to a variety,
Materialele săditoare nu pot fi comercializate cu trimitere la un soi decât
Whereas, for the reasons given below, the following Directives on the marketing of seed and propagating material should be amended.
Întrucât, din motivele prezentate mai jos, ar trebui modificate următoarele directive privind comercializarea seminţelor şi materialului de înmulţire.
2 shall be used to harmonize technical methods of examination of propagating material and fruit plants.
sunt utilizate în vederea armonizării metodelor tehnice de control al materialului săditor şi al plantelor fructifere.
rules in relation to the admission of chemically treated seed and propagating material should be introduced.
trebuie stabilite norme de admitere a soiurilor provenite din seminţe sau material săditor tratat chimic.
Setting out the arrangements for Community comparative trials and tests on propagating material of ornamental plants under Council Directive 98/56/EC.
Privind încheierea acordurilor pentru probe şi teste comunitare comparative referitoare la materialul săditor al plantelor ornamentale conform Directivei Consiliului 98/56/CE.
COUNCIL DIRECTIVE 98/56/EC of 20 July 1998 on the marketing of propagating material of ornamental plants.
DIRECTIVA CONSILIULUI 98/56/CEE din 20 iulie 1998 privind comercializarea materialului săditor al plantelor ornamentale.
Without prejudice to the provisions of Article 1 and Article 4, propagating material when marketed.
Fără a aduce atingere dispoziţiilor din art. 1 şi 4, materialele săditoare trebuie, la comercializare.
the following Directives on the marketing of seed and propagating material should be amended.
următoarele directive privind comercializarea seminţelor şi a materialului de înmulţire trebuie să fie modificate.
None of them is considered relevant to the aim to protect plant health in the case of persons purchasing propagating material for business use.
Niciunul dintre acestea nu este considerat relevant în scopul protecției fitosanitare în cazul persoanelor care achiziționează material săditor în scopuri comerciale.
Community comparative trials and tests shall be carried out from the year 2002 to 2004 on propagating material of the plants listed in the Annex.
Probele şi testele comunitare comparative se efectuează în perioada 2002-2004 pe materialul săditor al plantelor specificate în lista din anexă.
To this end Member States shall ensure that propagating material is officially inspected.
În acest scop, statele membre procedează în aşa fel încât materialele săditoare să fie supuse unor controale oficiale.
Results: 204, Time: 0.0419

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian