SO DENSE in Romanian translation

[səʊ dens]
[səʊ dens]
atât de dens
so dense
so densely
atat de densa
foarte densă
very dense
very densely
atât de densă
so dense
so densely
aşa de densă
so dense
atât de denşi

Examples of using So dense in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
it's not so dense, is it?
Nu este la fel de dens, nu?
I can't believe I was so dense.
Nu pot crede că am fost aşa obtuză.
God, I'm so dense.
Doamne, sunt asa de tensionata.
He can be so dense.
Poate fi asa dens.
He wants to point out books that are so dense and so esoteric that it's impossible to make heads
El vrea să sublinieze cărti că sunt atât de dens si asa ezoteric că este imposibil pentru a face capete
Mercury is so dense that it's thought to have an iron core occupying some 75% of its diameter.
Mercur este atat de densa incat se crede ca are un miez de fier care ocupa 75% din diametru.
About 300,000 years after the Big Bang… the universe was so dense, it was actually opaque to light.
Cam 300.000 de ani după Big Bang, universul era atât de dens, de fapt, era opac la lumină.
a body of water so dense with the earth's salt,
un corp de apă atât de dens cu sarea pământului,
A collapsed star so dense that not even light can escape from its gravitational pull.
O stea foarte densă… că nici lumina nu poate scăpa din forţa ei gravitaţională.
It was so dense, it blocked out the sun and turned the sky above Pompeii to night.
Era atat de densa incat acoperea soarele si a transformat cerul deasupra orasului in noapte.
If that's what you're made of, no wonder you're so dense.
Dacă din asta eşti făcută nu-i de mirare de ce eşti aşa de densă.
The web is so dense that there can be hundreds of kilometers of mycelium under a single footstep.
Reţeaua este atât de densă încât pot fi sute de kilometri de miceliu sub un singur picior.
Its texture is so dense and fibrous that the boards are not only difficult to process,
Textura sa este atât de densă și fibroasă încât plăcile nu sunt numai dificil de procesat,
shoals so dense they're said to slow the passage of ships.
bancuri atât de densă se spune să încetinească trecerea navelor.
After a billion years one cloud became so dense, it burst into life
După un miliard de ani un nor a devenit atât de dens, încât a explodat,
The gloom's so dense, your fork gets lost between your plate and your mouth.
Întunericul e atât de dens, încât furculiţa ţi se rătăceşte pe undeva între farfurie şi gură.
And then there's a part of the universe we can't see because it's so dense and so hot, light can't escape.
Şi apoi există o parte invizibilă a universului fiindcă este aşa de dens şi fierbinte, încât lumina nu poate scăpa.
It will create humidity so dense, it will rust every piece off of those shiny chrome machines.
Va crea o umiditate atât de densă, Încât va arunca fiecare părticică din maşinărie.
In the star's dying moments, its atoms fused and squeezed together making it so dense that just a teaspoon of this white dwarf would weigh 1 ton.
În timpul agoniei stelei, atomii fuzionează si se aglomerează conferindu-i o densitate atât de mare, încât doar o lingurită ar cântări o tonă.
And red sand from this wind… hss flown ss far ss the south cosst of England apparently producing… showers so dense that they were mistaken for blood.
Si nisipul rosu dus de vant… pana departe pe coasta de sud a Angliei, se pare ca duce la… ploi atat de dese incat sange pare sa cada.
Results: 55, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian