waymeans ofmethod ofmode ofmanner ofmodality ofform of
Examples of using
The procedures for
in English and their translations into Romanian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
The procedures for specific reference to specific positions in the CPV nomenclature in the notices;
Procedurile privind trimiteri specifice în anunţuri la anumite poziţii din nomenclatura CPV;
The procedures forthe recovery of this amount have been initiated.
Procedurile pentru recuperarea acestei sume au fost începute.
Agreements supplementing the procedures for implementing this Decision.
Acorduri de completare a procedurilor de punere în aplicare a prezentei decizii.
The procedures for vehicles' registration also started.
Au inceput procedurile pentru inmatricularea autovehiculelor.
Measures to close the procedures for variations requiring assessment.
Măsuri adoptate pentru a închide procedurile privind modificările care necesită evaluare.
(c) the procedures forthe approval of programmes by the Member States;
(c) procedurile pentru aprobarea programelor de către statele membre;
It incorporates the procedures for granting component type approval laid down in Directive 2002/24/EC, for:-..
Încorporează procedurile pentru acordarea omologării de tip stipulate în directiva 2002/24/CE, pentru:-..
To simplify the procedures for awarding of authorisations,
Simplificarea procedurilor pentru obţinerea autorizaţiilor,
The directive sets out the procedures for cross-border mergers, including.
Directiva stabilește procedurile pentru fuziunile transfrontaliere, inclusiv.
the Commission will adopt the procedures for granting the said guarantee;
Comisia vor adopta procedurile pentru acordarea garanţiei menţionate.
The Committee could have a role in developing the procedures forthe citizens' initiative.
Comitetul ar putea juca un rol în dezvoltarea procedurilor pentru iniţiativa cetăţenească.
The document describes the procedures forthe submission of project documentation,
Documentul descrie procedurile de depunere a documentației de proiect,
Not forget that after the procedures for cleaning the face,
Nu uităm că, după procedurile de curățare a feței,
The procedures for identifying or marking animals for slaughter shall be determined according to the procedure provided for in Article 23.
Modalităţile de identificare sau de marcaj ale animalelor sunt determinate conform procedurii prevăzute la art. 23.
The procedures for applying this Regulation shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 23.
Modalităţile de aplicare a prezentului regulament sunt adoptate de către Comisie conform procedurii prevăzute la art. 23.
The Committee recommends that the procedures for informing and consulting the social partners be complied with, where restructuring is undertaken.
Comitetul recomandă respectarea procedurilor de informare şi consultare a partenerilor sociali în cazurile în care se întreprind restructurări.
The Committee would particularly recommend that the procedures for informing and consulting the social partners be complied with, where restructuring is undertaken.
Comitetul ar recomanda în special respectarea procedurilor de informare şi consultare a partenerilor sociali în cazurile în care se întreprind restructurări.
Council Directive 2013/1/EU simplifies the procedures forthe submission of candidates' applications where they are residing in a Member State of which they are not nationals.
Directiva 2013/1/UE a Consiliului simplifică procedura de depunere a candidaturii în cazul candidaţilor care îşi au reşedinţa într-un stat membru în care nu sunt resortisanţi.
participants in the procedures for awarding public procurement contracts
participanți în cadrul procedurilor de atribuire a contractelor de achiziție publică
The procedures forthe award of contracts must be sufficiently flexible for adaptation to the recipient country's normal administrative
(6) Procedura de atribuire a contractelor trebuie să fie suficient de flexibilă pentru adaptarea la practicile normale administrative
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文