TWO NATIONS in Romanian translation

[tuː 'neiʃnz]
[tuː 'neiʃnz]
cele două popoare
doua natiuni
două neamuri
celor două națiuni
cele două state

Examples of using Two nations in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The two nations then fought several battles, in Shanghai,
Cele două țări s-au luptat apoi în mai multe bătălii,
Our two nations are beacons of the first world,
Cele două naţiuni ale noastre sunt repere ale lumii civilizate,
Nixon managed to end the embargo between the two nations, while also establishing better trade relations.
Nixon a reușit să pună capăt embargoului între cele două națiuni, în timp ce, de asemenea, stabilirea de relații comerciale mai bune.
to stable relations between our two nations.
să stabilească relaţii între cele două popoare ale noastre.
Tibetan rulers signed an agreement to increase trade between the two nations.
liderii tibetani au semnat un acord de vitalizare a comerțului între cele două țări.
On 24 January 1862, the two nations were formally united,
La 24 ianuarie 1862, cele două națiuni au fost unite oficial,
1964 the diplomatic relations between the two nations were elevated to the level of embassy.
relaţiile diplomatice dintre cele două ţări au fost ridicate la nivel de ambasadă.
Now, as the two nations seek to formulate their response,
Acum, când cele două naţiuni încearcă să-şi formuleze răspunsul,
started a formal state of war between the two nations.
a dus la declanșarea oficială a războiului între cele două țări.
The agreement made possible a close cooperation between the two nations necessary to succeed in struggles with the Teutonic Order.
Acordul a făcut posibilă cooperarea strânsă între cele două națiuni care era necesara pentru a reuși în viitoarea luptă cu Ordinul Teutonic.
But the two nations failed to iron out differences over US missile defence plans and Kosovo's future.
Cele două naţiuni nu au reuşit însă să elimine diferendele legate de viitorul provinciei Kosovo şi planurile SUA privitoare la scutul antirachete.
Well, I suppose you're going to have to settle for being the queen of two nations, not three.
Ei bine, cred ca ai de gand sa trebuie sa se stabileasca pentru a fi regina de doua natiuni, nu trei.
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine,
Pentrucă ai zis:, Aceste două neamuri, şi aceste două ţări vor fi ale mele,
What made the two nations, for centuries peacefully living side by side, brutally exterminate each other?
Ce a făcut cele două națiuni, de secole trăind liniștit una lângă alta, să se extermine brutal reciproc?
threatening the fragile peace between the two nations.
ameninţând fragila pace dintre cele două naţiuni.
The Cold War between the two nations led to military buildups, the nuclear arms race,
Războiul rece dintre cele două națiuni și aliații lor au dus la cursa înarmării convenționale,
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine,
Pentrucă ai zis:, Aceste două neamuri, şi aceste două ţări vor fi ale mele,
political cooperation between the two nations, each one preparing to separately negotiate their relations with Washington.
politică reală între cele două state, fiecare urmând să-şi negocieze independent relaţiile cu SUA.
that this tragedy will reconcile the two nations.".
această tragedie va reconcilia cele două naţiuni".
Relations between the two nations deteriorated, although Theoderic's ability dissuaded the Byzantines from waging war against him.
Relațiile dintre cele două națiuni s-au deteriorat, deși capacitatea militară a lui Theodoric i-a descurajat pe bizantini să pornească un război împotriva lui.
Results: 141, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian