TWO NATIONS in Russian translation

[tuː 'neiʃnz]
[tuː 'neiʃnz]
двумя народами
two peoples
two nations
двумя странами
two countries
two nations
двумя нациями
two nations
двумя государствами
two states
two countries
two nations
обе страны
both countries
both nations
оба государства
both states
both countries
both nations
две нации
two nations
два народа
two peoples
two nations
две страны
two countries
two nations
two states
two economies
обеих стран
both countries
both nations

Examples of using Two nations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The two nations cooperate in various social and economic endeavours, most notably in
Обе страны сотрудничают друг с другом по линии различных социально-экономических проектов,
traditional friendly relations between the two nations.
традиционно дружеских отношений между двумя народами.
rejoining the international community, and we can begin to chip away at the mistrust between our two nations.
мы сможем начать постепенно снижать уровень недоверия между нашими двумя странами.
which has led to lessening of tensions between the two nations.
привело к уменьшению напряжения между двумя нациями.
The two nations have a long common history since Antiquity, as demonstrated by certain statues in Persepolis,
Оба государства еще с античных времен были прочно связаны друг с другом,
The two nations declared they were expanding their strategic partnership following Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev's meetings at the White House in January.
Обе страны заявили о расширении стратегического партнерства после январских встреч казахстанского президента Нурсултана Назарбаева в Белом доме.
Chinese school in Armenia as an earnest of friendship and strengthened cooperation between our two nations," Tigran Sargsyan stated.
которая станет еще одним символом укрепления дружественных отношений и сотрудничества между двумя народами»,- отметил Премьер-министр.
commercial relations between the two nations.
коммерческих отношениях между этими двумя странами.
the Scottish commissioners Holles endeavoured in December 1644 to procure Cromwell's impeachment as an incendiary between the two nations, and"passionately" opposed the Self-denying Ordinance.
представителей Шотландии Холлис в декабре 1644 года добивался импичмента Кромвеля как подстрекателя между двумя нациями и« горячо» противился декрету о самоотречении.
What has happened in our border area has plunged into mourning two nations that share the same territory and destiny.
События в нашем пограничном районе повергли в траур оба государства, которые разделяют одну территорию и судьбу.
In 2000, the two nations signed the"Agreement between the Government of Japan
В 2000 году обе страны подписали« Соглашение между правительством Японии
this kind tensions between Palestinians and Israelis will remain to threaten peace between the two nations.
палестино- израильская напряженность будет и впредь угрожать миру между этими двумя народами.
At the end, Catholicos Karekin II wished the delegation led by Dominique de Buman a fruitful mission for the development of friendship and cooperation between the two nations.
В заключение Его Святейшество Католикос Гарегин II пожелал делегации во главе с Домиником де Бюманом плодотворной миссии на благо укрепления дружбы и сотрудничества между двумя странами.
led to a state of war between the two nations.
ознаменовал начало состояния войны между двумя нациями.
Two nations-- one old and one new,
Две нации-- старая и новая, одна на Севере, другая на Юге;
The two nations also agreed to establish a mechanism for political consultations to discuss points of views on bilateral and multilateral mutual interests.
Обе страны также договорились создать механизм политических консультаций для обсуждения двусторонних и многосторонних вопросов.
tests between the two nations.
испытаниями между двумя народами.
In 2008, Mexico opened a consulate-general in Dubai to promote trade and cultural cooperation between the two nations.
В 2008 году Мексика открыла генеральное консульство в Дубае для развития торгово- культурного сотрудничества между двумя странами.
where there are two nations, two religions or two languages with competing claims to the same land,
где есть две нации, две религии или два языка с конкурирующими претензиями на одну и ту же землю,
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine,
Так как ты говорила:' эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими,
Results: 156, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian