VICOMTE in Romanian translation

Examples of using Vicomte in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Vicomte ordered to let them go!
Din ordinul vicontelui le-am dat drumul!
Except you see, Vicomte, my victory wasn't over her.
Doar că, viconte, victoria mea nu a fost asupra ei.
Monsieur Vicomte, come with me!
Monsieur le Viconte, vino cu mine!
little vicomte.
mic viconte.
He is still a Vicomte.
Dar e totusi un viconte.
I need it in writing, Vicomte.
Vreau în scris, viconte.
Sold for 30 francs to the Vicomte de Chagny.
Adjudecată pentru 30 de franci de dl viconte de Chagny.
Vicomte, I agree.
De acord, viconte.
Only if you succeed, Vicomte.
Numai dacă reuşeşti, viconte.
You loved that woman, Vicomte.
Ai iubit-o pe femeia asta, viconte.
I am the Vicomte d'Amboise. And when I grow up, I will be the Duc de la Tremoille!
Eu sunt vicontele d'Amboise… si cand voi creste voi fi Ducele de LaTremoille!
You must have a lot of courage, Vicomte to come here after you sent that Iunatic harp teacher to kill me.
Trebuie să ai mult curaj, Vicomte să vi aici după ce l-ai trimis pe acest profesor de harpa nebun, să mă omoare.
walks in the woods… the Vicomte waltzing all passed before her eyes.
plimbările prin pădure, vicontele valsând, toate îi trecură prin faţa ochilor,
customers at Selfridge's can enter a raffle to win a flight with the renowned aviator Vicomte de Sibour.
clienţii de la Selfridges pot participa la o tombolă pentru a câştiga un zbor cu renumitul aviator Vicontele de Sibour.
My dear Vicomte, I'm obliged to go away for a couple of weeks
Draga viconte, sunt nevoită să plec două săptămâni
Tonight, Anna Pavlovna was"treating" her guests to a French aristocrat, the Vicomte de Mortemart, who would taken refuge in Russia from the Antichrist Napoleon Buonaparte.
În seara aceasta, Anna Pavlovna îşi"trata" oaspeţii cu un nobil francez, Vicontele de Mortemart, care se refugiase în Rusia din cauza"Antihristului" Napoleon Bonaparte.
Monsieur Joseph I clearly said, that if Monsieur Vicomte come earlier, it should wait for it.
domnul Joseph a ordonat:"Dacă dl viconte soseşte înaintea mea, să mă aştepte". Îmi pare rău, dar dna Dupré mă aşteaptă.
Excuse me, my dear Vicomte, but this unfortunate soiree at the Ambassador's deprives me of the pleasure to hear you out.
Scuză-mă, dragul meu viconte, dar această serată nefericită a ambasadorilor mă privează de plăcerea de a te asculta.
It seems to me, Vicomte, that you believe one thing in Paris
Mi se pare, Vicomte, că crezi un lucru în Paris
On December 13, 1779 Alexandre, Vicomte de Beauharnais, first cousin of her father,
La data de 13 decembrie 1779 Alexandre, Viconte de Beauharnais, văr primar cu tatăl ei,
Results: 57, Time: 0.0465

Top dictionary queries

English - Romanian