WHEN WE READ in Romanian translation

[wen wiː red]
[wen wiː red]
când citim

Examples of using When we read in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And certainly when we read in the works of Edwards,
Când am citit lucrările lui Edwards,
When we read about the missionary journeys in Acts,
Atunci când citim despre călătoriile misionare în Faptele Apostolilor,
When we read, our eyes move in a jerky manner over the text.
Ochii noştrii se mişcă sacadat pe text atunci când citim. Mişcare nu este continuă ci se face în salturi.
When we read about Creation in Genesis,
Cînd citim despre Creație în Geneză,
When we read that 20 train cars were buried underground to grow marijuana,
Cand am citit ca 20 de vagoane au fost bagate sub pamant pentru a creste marijuana,
Here is Marius Popescu:“When we read the diary of a child
Marius Popescu: ”Este de presupus că atunci când citim jurnalul unui copil
Unlike during distance viewing, when we read, our gaze not only moves downwards, but also closer to the nose.
Spre deosebire de atunci când privim în depărtare, atunci când citim, privirea noastră nu se mișcă doar în jos ci și mai aproape de nas.
When we read, de exemplu, we make a series of very quick eye movements called saccades
Când am citit, de exemplu, vom face o serie de mișcări foarte rapide ale ochilor numit saccades,
Not at all-- in fact, when we read that God is love in the Bible,
Nici pe departe, ci de fapt, atunci cand citim in Biblie ca Dumnezeu este dragoste, intelegem ca acesta este
In contrast to distance viewing, when we read, our gaze not only moves downwards,
Spre deosebire de atunci când privim în depărtare, atunci când citim, privirea noastră nu se mișcă doar în jos
Oh, and when we read what she wrote about you, well,
Oh, şi când am citit ce a scris despre tine,
When we read prayerfully, the Holy Ghost can teach us,
Când citim cu ajutorul rugăciunii, Duhul Sfânt ne poate învăţa,
When we remember the cruelties… with which the German armies are now afflicting almost all Europe… when we read every week of the mass executions of Poles… Norwegians,
Când ne gândim la cruzimile şi asupririle înspăimântătoare… cu care armatele germane au făcut să sufere aproape întreaga Europă… când citim în fiecare săptămână despre execuţii în masă ale polonezilor… norvegienilor,
And to make matters worse, when we read the terms and conditions,
Și pentru a face lucrurile și mai rele, când am citit termenii și condițiile,
When we read at a rate of 250 words per minute,
Atunci când citim cu 250 de cuvinte/minut focalizarea se face în 250-300 milisecunde pentru fiecare cuvânt,
said that we should be none the worse for articulating what passes in our mind when we read a book, see a play,
actul de a respira şi că nu suntem mai răi dacă spunem ce gândim atunci când citim o carte, vedem o piesă,
These days, when we read and listen to the press telling us that the funds industry is moving its focus away from the Caribbean
În ultimele zile, când citim sau ascultăm presa spunându-ne că industria fondurilor îşi schimbă centrul de greutate din Caraibe către Europa
We wonder when we read that it is these countries,
Ne punem întrebări atunci când citim că tocmai aceste ţări,
I remember at the beginning of the year when we read this in Matthews' class,
Îmi aduc aminte că la începutul anului când am citit-o la ora dlui Matthews,
When we read its sacred pages,
Când îi citim paginile sale sacre,
Results: 50, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian