A DECLARATION OF in Russian translation

[ə ˌdeklə'reiʃn ɒv]
[ə ˌdeklə'reiʃn ɒv]
заявление о
statement on
declaration of
application for
announcement of
allegation of
expression of
claim of
plea of
признанием в
recognition in
acceptance in
declaration of
acknowledgement in
was recognized in
confession in
admission in
acclaim in
acknowledgment in
объявления о
announcement of
declaration of
notice of
pledges of
pronouncement of
advertisements on
ads about
adverts of
notification of
announced on
провозглашение
proclamation of
declaration of
designation of
launch of
announcement of
promulgation of
establishment of
declaring
proclaiming
enunciation of
заявления о
statement on
declaration of
application for
announcement of
allegation of
expression of
claim of
plea of
заявлением о
statement on
declaration of
application for
announcement of
allegation of
expression of
claim of
plea of
признание в
recognition in
acceptance in
declaration of
acknowledgement in
was recognized in
confession in
admission in
acclaim in
acknowledgment in
признания в
recognition in
acceptance in
declaration of
acknowledgement in
was recognized in
confession in
admission in
acclaim in
acknowledgment in

Examples of using A declaration of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Perhaps it was a declaration of love.
Может, это было признание в любви.
Our machines are issued with Test Certification and a Declaration of Conformity.
Наши машины выпускаются с сертификатами о прохождении испытания и декларациями о соответствии.
It would be worth considering a declaration of 1996 as the international year of orphans.
Стоило бы рассмотреть вопрос об объявлении 1996 года международным годом сирот.
A declaration of compliance should,
В заявлении о соблюдении должны
A Declaration of the Responsibilities, Functions
Заявление об обязанностях, функциях
The admissions process consisted of a declaration of intent by the city.
Процесс вступления в Коалицию заключается в представлении городом декларации о намерении.
The Russian Federation made a declaration of non-acceptance of the amendment on low-level radioactive wastes.
Российская Федерация выступила с декларацией о непринятии поправки, касающейся низкорадиоактивных отходов.
A declaration of the summit is scheduled to include global processes
В Декларации Саммита предусмотрено также отразить происходящие в мире процессы
France was one of the first nations to draft a declaration of universal rights.
Франция- одно из первых государств, принявших декларацию о всеобщих правах.
I imagine there's a declaration of love.
там целая декларация любви.
A declaration of acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court[…] is a unilateral act of State sovereignty.
Заявление о признании обязательной юрисдикции Суда… представляет собой односторонний акт в порядке осуществления государственного суверенитета.
The States parties unanimously adopted a declaration of principles and objectives concerning nuclear non-proliferation and disarmament.
Государства- участники единодушно приняли Декларацию о принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения.
A declaration of conformity for a Body assembled from a kit,
Заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта,
UNESCO and the Council of Europe signed a declaration of intent in October 2005 to establish an open platform of interinstitutional cooperation for intercultural dialogue.
Совет Европы подписали в октябре 2005 года декларацию о намерениях о создании открытой платформы для межорганизационного сотрудничества в интересах межкультурного диалога.
Banner with a declaration of love, marriage proposal,of Aeroman.">
Баннер с признанием в любви, предложением руки
comprehensive ceasefire and a declaration of agreement on the following points.
всеобъемлющему прекращению огня и заявление о договоренности по следующим вопросам.
Has used a conformity mark, a declaration of conformity, or a conformity certificate without authorisation or deceptively.
Использует маркировку, подтверждающую соответствие требованиям, декларацию о соответствии требованиям или сертификат соответствия требованиям без надлежащего разрешения или в мошеннических целях;
An assembly may be dispersed after a declaration of suspension if the organizers do not comply with requests to disperse.
Могут быть применены меры по разгону собрания тогда, когда после объявления о прекращении собрания организаторы или собрание не подчиняются решению о прекращении.
every bud of this composition will be an original compliment and a declaration of love to your beloved.
каждый бутон этой композиции станет оригинальным комплиментом и признанием в любви к вашей избраннице.
The court considered the buyer's refusal to be a declaration of reduction of the purchase price to zero.
Суд исходил из того, что отказ покупателя следует рассматривать как заявление о снижении покупной цены до нуля.
Results: 317, Time: 0.1235

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian