A PREDICTABLE in Russian translation

[ə pri'diktəbl]
[ə pri'diktəbl]
предсказуемый
predictable
foreseeable
predictability
предсказуемой
predictable
foreseeable
predictability
прогнозируемой
projected
predictable
foreseeable
predicted
estimated
forecasted
anticipated
expected
предсказуемости
predictability
predictable
foreseeability
предсказуемую
predictable
foreseeable
predictability
предсказуемого
predictable
foreseeable
predictability
предсказуемость
predictability
predictable
foreseeability

Examples of using A predictable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An effective set of investment incentives is needed to provide farmers with a predictable financial surplus
Для того чтобы обеспечить фермерам предсказуемый финансовый доход и поощрять их вкладывать средства в повышение продуктивности
donors to ensure a predictable financial basis for the programme.
доноров обеспечить предсказуемую финансовую базу для данной программы.
foreign investments to increase energy infrastructure by creating a predictable and transparent framework of rules and regulations.
иностранных инвестиций для расширения энергетической инфраструктуры посредством создания предсказуемой и транспарентной нормативно- правовой базы.
political stability, a predictable and transparent legal
политическая стабильность, предсказуемый и транспарентный правовой
It was agreed that the time had indeed arrived for agreement on a sustainable funding strategy that would allow for funding on a predictable and assured basis.
Ораторы согласились, что, действительно, настала пора согласовать стратегию устойчивого финансирования, которая позволила бы поставить финансирование на предсказуемую и надежную основу.
Donor countries should be observant of meeting aid commitments in a predictable and stable fashion.
Страны- доноры должны соблюдать свои обязательства по оказанию помощи на предсказуемой и стабильной основе.
favourable macro-economic performance, and a predictable, fair, transparent
эффективное функционирование макроэкономики и предсказуемую, справедливую, транспарентную
particularly by providing a predictable regulatory environment,
в первую очередь обеспечивая предсказуемый нормативный климат,
The fight against poverty would not succeed unless development resources were provided on a predictable and continuous basis.
Борьба с бедностью может быть успешной только в том случае, если ресурсы на цели развития будут предоставляться на предсказуемой и постоянной основе.
favourable macroeconomic performance, and a predictable, fair, transparent
эффективное функционирование макроэкономики и предсказуемую, справедливую, транспарентную
Jeffrey E. McCants of the Minneapolis Star Tribune wrote that"the film's heavy-handed lessons turn it from a fun romp through a cartoonish insect world to a predictable and preachy snoozefest.
Однако Джеффри Э. Маккантс из Minneapolis Star Tribune писал, что" тяжелый фильм, уроки ручной работы превращают его из забавного рока в мир мультяшных насекомых в предсказуемый и преуспевающий отбойник.
Globalization and liberalization should therefore be preceded by the establishment of a predictable, fair and non-discriminatory multilateral trade system.
В этой связи необходимо, чтобы этим процессам предшествовало формирование предсказуемой, справедливой и недискриминационной системы многосторонней торговли.
Arrangements must be made for the staff of the Department to be financed on a predictable and continuous basis.
Следует принять необходимые меры к тому, чтобы персонал Департамента финансировался на предсказуемой и постоянной основе.
Her Government was in need of strengthened cooperation and partnership on a predictable and sustainable basis.
Ее правительство нуждается в укреплении сотрудничества и партнерства на предсказуемой и устойчивой основе.
The aim was to mobilize additional resources and channel them on a predictable and stable basis.
Задача заключается в мобилизации дополнительных средств и их передаче на предсказуемой и стабильной основе.
But reform cannot ultimately succeed unless it is rooted in a predictable and assured financial basis.
Однако реформа в конечном итоге не может увенчаться успехом, если она не будет базироваться на предсказуемой и гарантированной финансовой основе.
UNHCR remains committed to being a predictable and reliable partner in collaborative efforts to address
УВКБ ООН по-прежнему стремится быть предсказуемым и надежным партнером в совместных усилиях по улаживанию
In order to implement the objectives set by transport policy, a predictable and efficiency-boosting framework for financing the operation, upkeep
Для осуществления целей транспортной политики необходимо создать предсказуемые и стимулирующие рост эффективности основы для финансирования эксплуатации,
So, in order to achieve this, we need a predictable, stable and attractive business-friendly environment both at the national level and globally.
А для построения такой бизнес- модели нам в первую очередь необходимы предсказуемые, стабильные и привлекательные условия для деловой активности как на национальном, так и на международном уровне».
You get a predictable, measurable and controlled complete system of interaction with the client,
Вы получаете прогнозируемую, измеряемую и контролируемую целостную систему взаимодействия с клиентом,
Results: 338, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian