A SPLASH in Russian translation

[ə splæʃ]
[ə splæʃ]
всплеск
surge
splash
spike
burst
resurgence
increase
outbreak
spurt
uptick
spate
фурор
splash
sensation
furor
the furore
выплеск
splash
outburst
splash
брызг
splashing
spray
spatter
splatter
water
pattern
spritz
всплеском
surge
splash
spike
burst
resurgence
increase
outbreak
spurt
uptick
spate
вкраплениями
interspersed
splashes
inclusions
impregnations
touch

Examples of using A splash in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They wanted to make a splasha surprise, a mystery, a marvel!
Они хотели сделать сенсацию… сюрприз, тайну, чудо!
And only a splash--and I mean a splash--of hazelnut.
И только капельку- и я имею в виду капельку- фундука.
One sugar, a splash of cream, and don't skimp on the hazelnut.
Одна порция сахара, немного сливок и не скупитесь на ореховый сироп.
A splash of violets and blues
Мазки синего и фиолетового,
In each petal, add a splash of powder carded maori wool. Needle felt.
В каждый лепесток добавьте каплю Кардочеса Маори цвета Пудра. Приваляйте иглой.
We would made a splash, but we hadn't fixed the world.
Мы создали волну, но не исправили мир.
And a splash of color.
И немного цвета.
I want to make a splash like she has.
Я хочу сотворить сенсацию, как она однажды.
I made a splash, Micah.
Я сотворил сенсацию, Мика.
In a splash lubrication system, cooling coils may be used to control the bulk oil temperature.
В системе смазки разбрызгиванием охлаждающие катушки могут использоваться для контроля температуры масла.
Yes, tepid with a splash of almond milk.
Да, теплый с капелькой миндального молока.
You want to make a splash?
Хочешь произвести сенсацию?
That is bourbon with a splash of.
Это бурбон с капелькой.
Mr. Pendrick certainly seems intent on making a splash.
Мистер Пендрик определенно вознамерился блеснуть.
I want to make a splash.
я хочу сделать сенсацию.
failed to make a splash.
не произвел сенсации.
Then it's time to add a splash of colour.
Тогда самое время добавить немного цвета.
sugar, and a splash of coffee, right?
сахаром и капелькой кофе, правильно?
We still don't have a splash.
У нас все еще нет сенсации.
Used to be a splash of paint.
Раньше это было пятно краски.
Results: 102, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian