ACCEPTED IN PRINCIPLE in Russian translation

[ək'septid in 'prinsəpl]
[ək'septid in 'prinsəpl]
принята в принципе
accepted in principle
в принципе согласились
agreed in principle
accepted in principle
в принципе одобренном
в принципе согласна
agreed in principle
concurred in principle
accepted in principle
в принципе приняты
adopted in principle
accepted in principle

Examples of using Accepted in principle in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General, in his letter of 31 May 2001 addressed to the Permanent Representative of Japan to the United Nations, accepted in principle the invitation by Japan to participate in the 2005 World Exposition Aichi,
Генеральный секретарь в своем письме от 31 мая 2001 года на имя Постоянного представителя Японии при Организации Объединенных Наций принял в принципе приглашение Японии участвовать во Всемирной выставке 2005 года Айти,
therefore suggested that the Administrative Committee should ask for a correction procedure to be carried out once the amendments were deemed accepted in principle on 1 October 2012.
в этой связи предложил, чтобы Административный комитет просил начать процедуру внесения исправлений, как только поправки будут считаться принятыми в принципе, 1 октября 2012 года.
It is only then that we would have fulfilled the promises we made to our people on the basis of the confidence-building measures package that was set out in your report of 1 July 1993 and that we accepted in principle after lengthy public discussions in our community and Parliament.
Только после этого можно будет считать, что мы выполнили обещания, данные нами нашему народу на основе пакета мер по укреплению доверия, который изложен в Вашем докладе от 1 июля 1993 года и с которым мы в принципе согласились после продолжительных публичных дискуссий в нашей общине и парламенте.
It accepted in principle the solution proposed by France to use an"interim certificate",
Она согласилась в принципе с предложенным Францией решением об использовании" временного свидетельства",
the annual budget cycle accepted in principle by the General Assembly should help to improve the situation,
годовом бюджетном цикле, в принципе принятое Генеральной Ассамблеей, должно помочь улучшить ситуацию,
the Government of Nigeria accepted in principle the idea of such a mission.
правительство Нигерии в принципе согласилось с идеей такой миссии.
Even in the territories of the former Yugoslavia, the real good the United Nations has done is being appreciated now. The 8 September peace plan advanced by the Contact Group of five Powers and accepted in principle by the concerned parties is a beacon of light at the end of the tunnel.
Даже на территории бывшей Югославии сейчас по достоинству оценили реальный вклад Организации Объединенных Наций. 8 сентября Контактной группой из пяти держав был предложен и в принципе принят заинтересованными сторонами мирный план, который явился лучом света в конце тоннеля.
a request accepted in principle by the Government, his efforts to schedule a visit to the Islamic Republic of Iran had been rebuffed.
на которую правительство дало принципиальное согласие,- его попытки составить программу поездки в Исламскую Республику Иран потерпели неудачу.
Lastly, he considers that the resumption of the proximity talks in Algiers, as accepted in principle by the two parties, should effectively establish an end to the fighting between Ethiopia
И наконец, он считает, что возобновление непрямых переговоров в Алжире, с чем в принципе согласились обе стороны, должно стать залогом прекращения боевых действий между Эритреей
The present annex sets out how the elements of the draft ideas for the implementation of the package of confidence-building measures given to the leaders of the two communities on 21 March 1994 correspond to the package of confidence-building measures accepted in principle by both leaders. The paragraphs in parentheses identify the paragraphs of the quoted text in the confidence- building measures package(S/26026)
В настоящем приложении демонстрируется, как элементы проекта идей относительно осуществления пакета мер укрепления доверия, переданного лидерам двух общин 21 марта 1994 года, соотносятся с пакетом мер укрепления доверия, в принципе одобренном обоими лидерами Пункты в скобках обозначают пункты цитируемых текстов пакета мер укрепления доверия( S/ 26026)
it is essential to bear in mind that the package accepted in principle by both leaders clearly states that it is the United Nations(in the case of Nicosia International Airport,
необходимо иметь в виду, что в комплексе мер, принятом в принципе обоими лидерами, четко указывается на то, что осуществлять управление этими двумя районами будет именно Организация Объединенных
therefore suggested that the Administrative Committee should ask for a correction procedure to be undertaken as soon as the amendments were deemed to be accepted in principle on 1 October 2014.
только соответствующие поправки вступят в силу, и предложил Административному комитету обратиться с просьбой о применении процедуры внесения исправлений с того момента, когда поправки будут сочтены принятыми в принципе 1 октября 2014 года.
Accepts in principle the three-year rolling planning scheme as proposed in document DP/1995/32;
Принимает в принципе трехлетнюю скользящую схему планирования, предложенную в документе DP/ 1995/ 32;
Cyprus accepts in principle the following recommendations.
Кипр принимает в принципе следующие рекомендации.
Cyprus accepts in principle the following recommendation.
Кипр принимает в принципе следующую рекомендацию.
Canada accepts in principle recommendations 35 and 36.
Канада принимает в принципе рекомендации 35 и 36.
Canada accepts in principle recommendation 37, 43, 44, 45, 46 and 48.
Канада принимает в принципе рекомендации 37, 43, 44, 45, 46 и 48.
Ethiopia accepts, in principle, the Ethiopia-Eritrea Boundary Commission decision;
Эфиопия, в принципе, признает решение Комиссии по установлению границы между Эфиопией и Эритреей;
The Lao PDR, therefore, accepts, in principle, the Recommendation regarding action plans.
Поэтому Лаосская Народно-Демократическая Республика в принципе принимает рекомендацию, касающуюся планов действий.
Libya accepts in principle these two recommendations from the delegations of Iraq and the United Kingdom.
Ливия в принципе принимает эти две рекомендации, представленные делегациями Ирана и Великобритании.
Results: 42, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian