ALLOW HIM in Russian translation

[ə'laʊ him]
[ə'laʊ him]
позволить ему
let him
allow him
enable it
permit him
it can
разрешить ему
let him
allow him
permit him
to authorize him
дать ему возможность
to enable it
allow it
give him the opportunity
to allow him an opportunity
give him a chance
обеспечить ему
provide him
to ensure his
to give him
allow him
guarantee them
позволяют ему
allow it
enable it
let him
permitting it
позволять ему
let him
allow it
enable it
permit him
позволяет ему
allows him
enables it
lets him
permitted it
makes him
he can
gives him

Examples of using Allow him in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Unless I continue to pay him And allow him to continue to.
Если только я не перестану платить ему и позволю ему и дальше.
The pills allow him to cope with the pain.
Таблетки помогают ему справляться с болью.
Allow him to start over.
Дам ему начать новую жизнь.
Allow him to let his anger out on you.
Дай ему выплеснуть на тебя свою злость.
Allow him that freedom.
Он имеет право на свободу.
We mustn't allow him to be overshadowed.
Мы не должны допустить, чтобы он оставался в тени.
Claire, we canna allow him to live.
Клэр, мы не можем оставить его в живых.
Make him beg for forgiveness and allow him to stay for breakfast.
Заставь его просить прощения и оставь его завтракать с нами.
And how can you allow him to sit in there while these two other murderers go free?
А как вы можете позволить ему сидеть за решеткой, в то время как эти двое убийц гуляют на свободе?
We cannot allow him to stand in the way… of new men who want to build their fortunes.
Не можем позволить ему стоять на пути людей, которь? е хотят построить свою собственную.
Ms. Kourany(Canada) said that her country called upon the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with the Special Rapporteur and allow him entry into the country.
Г-жа Курани( Канада) говорит, что ее страна призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику сотрудничать со Специальным докладчиком и разрешить ему въезд в страну.
However, legally, I cannot allow him to give you the name you're looking for.
Однако, по закону, я не могу позволить ему дать вам имя, которое вы ищете.
The Chairman appealed to members of the Committee to support his suggestion and allow him to send the letter without delay.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращается к членам Комитета с просьбой поддержать его предложение и разрешить ему незамедлительно направить письмо.
He urged the Government to allow the Special Rapporteur on torture to visit the Russian Federation and allow him complete freedom to carry out his mandate.
Он настоятельно призывает правительство разрешить Специальному докладчику по вопросу о пытках посетить Российскую Федерацию и обеспечить ему полную свободу для выполнения им своего мандата.
In this case, we can allow him to become an official contender in 5 rounds fight against our champion.
В этом случае мы можем позволить ему стать официальным претендентом в пятираундовом поединке против нашего чемпиона.
It asks this:" If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him to take a second wife.
Он вот о чем: если не найдется способа аннулировать брак короля, то папа должен разрешить ему взять вторую жену.
business connections in Uganda allow him freedom of movement
деловых кругах Уганды позволяют ему свободно передвигаться
He requested the Minister to exercise his discretion and allow him to stay in Australia on humanitarian grounds.
Он просил министра воспользоваться его дискреционным правом и позволить ему остаться в Австралии по гуманитарным соображениям.
On 11 October 2010, his appeal to rescind the restrictions and allow him to leave Israel and speak to foreigners
В октябре 2010 года Верховный суд Израиля отказал Вануну в требовании разрешить ему покинуть Израиль
Wide-ranging powers to the greatest possible extent entrusted on the trustee allow him to even sell the assets of the trust, if there is unconditional benefit from the transaction for the beneficial owners of the trust.
Максимально широкие полномочия, возложенные на трасти, позволяют ему даже продавать активы траста при наличии безусловной выгоды от сделки для бенефициаров траста.
Results: 153, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian