ALLOW OURSELVES in Russian translation

[ə'laʊ aʊə'selvz]
[ə'laʊ aʊə'selvz]
позволить себе
afford
allow ourselves
let yourself
permit themselves
позволять себе
afford
allow ourselves
let yourself
позволим себе
allow ourselves
let ourselves

Examples of using Allow ourselves in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cancelling all mindsets, and allow ourselves to know the deep peace of the soul,
отбросив прежние стереотипы и позволив себе почувствовать глубокий покой души,
We cannot allow ourselves the luxury of resisting separately, each in his own corner.
Мы не можем себе позволить роскошь сражаться против них поодиночке- каждый в своем углу.
There's a strong feeling in the party we mustn't allow ourselves to be bullied- like the last government.
В партии считают, что мы не должны позволить себя запугать, как прошлое правительство.
so we allow ourselves a degree of informality.
так что мы позволяем себе некоторую степень неформальности.
rather we need only allow ourselves to feel and be love.
ничего не должны делать, кроме того, что нужно только разрешить себе чувствовать и быть любовью.
We cannot allow ourselves to get caught up in tactical considerations,
Мы не можем позволить себе запутаться в тактических соображениях,
then we should not allow ourselves to be humiliated and internally destabilized by an unsatisfactory compromise.
тогда мы не должны позволять себе, чтобы нас унижали и чтобы у нас возникла внутренняя дестабилизация в результате неудовлетворительного компромисса.
If we allow ourselves to be bogged down by arguments of who will do
Если мы позволим себе завязнуть в трясине споров относительно того, кому что делать
But, even so, we can allow ourselves more leeway, as there's already a decent amount of traffic even in the media that comes from mobile devices(most mobiles now have high definition displays), so the trend here is remarkable.
Но тем не менее мы больше можем себе позволить, потому что уже очень приличный сегмент трафика даже у медиа идет с мобильных устройств, поэтому здесь тренд замечательный.
By Barry Newcombe The Olympic Games create a brief window of time every fourth year when we allow ourselves to believe that peace
Олимпийские игры создают короткий промежуток времени, когда мы позволяем себе верить, что во всем мире преобладают мир и добрая воля,
Everybody who was thinking that we could allow ourselves to rest all the summer long,
Все кто думал, что мы можем себе позволить отдыхать все лето,
We cannot allow ourselves to make that long-awaited adaptation
Мы не можем позволить себе допускать превращения таких долгожданных адаптации
We should no longer allow ourselves to waste time with impracticable arguments about the restructuring of the Security Council,
Мы не должны позволять себе и далее попусту тратить время на неконструктивные аргументы в пользу реформы Совета Безопасности,
Also, we must not allow ourselves to cast about for so-called solutions at the United Nations that will merely keep our own power
Кроме того, мы не должны позволять себе заниматься в рамках Организации Объединенных Наций поиском так называемых решений, единственная цель которых будет состоять в том,
Let us all allow ourselves to be caught up in the spirit of the fiftieth anniversary
Давайте же позволим самим себе быть захваченными духом пятидесятой годовщины
O Yes some time we allowed ourselves to be unguarded dreamers, but!
О да некоторое время мы позволили себе быть беспечными мечтателями, но!
We must not allow education to be hindered by allowing ourselves to become split.
Мы не должны позволять мешать образованию, позволяя нас разделять.
and then we allowed ourselves to stop working earlier,
и тогда мы позволяли себе заканчивать работу раньше,
We then allowed ourselves the luxury of dedicating a book in seven languages(!)
Затем мы позволили себе роскошь издания книги на семи языках,
But we can't allow ourselves to be compromised by it.
Но мы не можем позволить скомпрометировать себя этим.
Results: 347, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian