ALLOW OURSELVES IN SPANISH TRANSLATION

[ə'laʊ aʊə'selvz]
[ə'laʊ aʊə'selvz]
permitirnos
afford
allow us
enable us
permit us
dejarnos
leave us
let us
allow ourselves
darnos
give us
nos permitimos
afford
allow us
enable us
permit us
nos dejamos
leave us
let us
allow ourselves

Examples of using Allow ourselves in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and we must allow ourselves to be loved and pass this love on to our brothers.
debemos dejarnos amar y hacer pasar este amor a los hermanos.
let's just allow ourselves to be whatever it is we are.
debemos permitirnos ser lo que somos.
But when we sit quietly, cancelling all mindsets, and allow ourselves to know the deep peace of the soul,
Pero cuando nos sentamos tranquilamente cancelando todos los esquemas mentales y nos permitimos conocer la paz profunda del alma,
have to allow ourselves to be challenged by this very special aspect of his,
debemos dejarnos retar por esta dimensión tan particular de su vida
we all have to allow ourselves a few extra calories over the holidays.
todos tenemos que permitirnos unas calorías extra durante las vacaciones.
We easily allow ourselves to become inserted in a world that is not ours,
Nos dejamos insertar fácilmente en un mundo que no es nuestro
we place ourselves in the hands of our Father, and allow ourselves to be welcomed into his presence in love.
nos pondremos en manos del Padre, y nos permitimos ser bienvenidos a su presencia en el amor.
And then allow ourselves to be enveloped by his goodness
Y, a continuación, dejarnos envolver por su bondad
we understand why we can't allow ourselves not to be pushing in this direction.
entendemos por qué no podemos permitirnos el no ir en esta dirección.
we should become awakened to the casual way in which we allow ourselves to either do actions or not do actions.
debemos abrir los ojos ante la manera casual en la que nos permitimos actuar o no actuar.
We cannot allow ourselves to be carried away by the profound indignation aroused in us by this undeserved aggression.
No podemos dejarnos llevar por la profunda indignación que nos causa esta inmerecida agresión.
knowledgeable of the real circumstances in front of us but we cannot allow ourselves to buy into negative stories of impossibility and woe.
conocedores de las circunstancias reales, pero no podemos permitirnos caer en las historias negativas de la imposibilidad.
We cannot allow ourselves to be swept along by those who,
No podemos dejarnos arrastrar por quienes, desde posiciones extremistas,
we should not allow ourselves to be governed by fear.
no deberíamos permitirnos ser gobernados por el miedo.
So we too have to allow ourselves to be transformed by the Spirit,
También nosotros tenemos que dejarnos transformar por el Espíritu,
I might allow ourselves access.
yo podría dejarnos acceso.
Her philosophy is to offer a range of services that allow ourselves to be brought back to a sense of wholeness and happiness.
Su filosofía es ofrecer una gama de servicios que nos permitan recuperar el sentido de la integridad y la felicidad.
Next, Francis invites us to"allow ourselves to be moved by the Lord on the cross.
Luego, Francisco nos invita a"dejarnos llevar por el Señor en la cruz.
He interprets them by calling us to a responsible choice so that we may put ourselves on the line and allow ourselves to be led toward their full realization.
Lo interpreta“llamándonos” a una opción responsable, para que nos comprometamos y nos dejemos conducir hacia su plena realización.
France, of course has her alliance with Russia, the provisions of which we know nothing about and we cannot allow ourselves to be the tail to Russia's comet.
Francia, por supuesto, tiene su alianza con Rusia, de cuyas disposiciones no sabemos nada… y no podemos permitirnos, ser la cola del cometa de Rusia.
Results: 134, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish