AN EXPLICIT REFERENCE in Russian translation

[æn ik'splisit 'refrəns]
[æn ik'splisit 'refrəns]
прямую ссылку
explicit reference
direct link
direct reference
express reference
четкую ссылку
clear reference
explicit reference
express reference
прямое указание
explicit reference
direct indication
direct order
direct reference
specifically provide
конкретное упоминание
specific reference
specific mention
explicit reference
particular reference
четкое указание
clear indication
clear guidance
explicit reference
clear reference
clear instruction
clear identification
clear directive
clearly specify
конкретная ссылка
specific reference
explicit reference
particular reference
explicit invocation
specific link
specific mention
прямая ссылка
explicit reference
direct reference
direct link
express reference
прямой ссылки
explicit reference
direct reference
direct link
express reference
be directly invoked
явной ссылки
explicit reference

Examples of using An explicit reference in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also proposed that an explicit reference to ownership by the States in which the resource was situated be made in the preamble to the draft articles or in the commentary.
Было также предложено включить в преамбулу к проектам статей или в комментарий четкую ссылку на право собственности государств, в которых находится ресурс.
Some other delegations favoured an explicit reference to the principle of permanent sovereignty over natural resources as set out in General Assembly resolution 1803(XVII) of 14 December 1962.
Другие делегации высказались в пользу прямой ссылки на принцип неотъемлемого суверенитета над естественными ресурсами, закрепленный в резолюции 1803( XVII) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1962 года.
The Government of Mexico recommended an explicit reference to Goal 1, given its focus on eradicating extreme poverty and hunger.
Правительство Мексики рекомендовало прямо сослаться на цель 1, которая непосредственно направлена на искоренение крайней нищеты и голода.
the 2008 NGO Consultation proposed an explicit reference to the obligation of the State
Консультативное совещание НПО 2008 года предложили прямо указать на обязанность государства
Consider developing an explicit reference and policy framework for addressing neglect, violence and abuse against older persons;
Рассмотреть вопрос о разработке конкретной ссылки и политических рамок для решения проблем отсутствия заботы о пожилых людях, плохого обращения с ними и насилия по отношению к ним;
Other delegations had expressed the view that an explicit reference to profit was unnecessary
Другие делегации выразили то мнение, что необходимости в четком указании на выгоду нет
Principle 25(i)(v) would be strengthened by the inclusion of an explicit reference to humanitarian law training,
Принцип 25 i v можно было бы усилить, конкретно упомянув в нем, помимо обучения правам человека,
the most difficult of the issues on the mandate pertain to the appropriateness of including an explicit reference to stockpiling.
связанных с мандатом, является вопрос о целесообразности включения эксплицитного упоминания о накоплении.
What is not helpful is an effort to"pre-negotiate" the outcome of any negotiations by an explicit reference to existing stocks in a negotiating mandate.
Ну а что не идет на пользу делу, так это попытки устроить предпереговоры относительно исхода любых переговоров путем эксплицитной ссылки в переговорном мандате на существующие запасы.
the draft Guide should contain an explicit reference thereto.
проект руководства должен содержать на него конкретную ссылку.
include human health or, alternatively, that the definition should include an explicit reference to human health.
термин" окружающая среда" также охватывал здоровье человека, или же включить в определение четкое упоминание о здоровье человека.
Often national treatment provisions contain an explicit reference in this respect by limiting their application to investments that are"in the same circumstances" or"in like situations",
Во многих случаях положения о национальном режиме содержат прямую ссылку на этот счет, ограничивающую их применение инвестициями, осуществляемыми" в тех же условиях" или" в аналогичных ситуациях",
An explicit reference to"environmental effects" could
Прямое указание на<< экологические последствия>>
Emphasising that the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade makes an explicit reference to the ISO Guide 2:1991 as a basis for definitions to be used by governments,
Подчеркивая, что Соглашение ВТО о Технических Барьерах в Торговле делает прямую ссылку на Руководство ИСО/ МЭК 2- 1991 как основу для определений, используемых правительствами,
Although only two international treaties contain an explicit reference to"age" as a prohibited ground of discrimination,
Хотя лишь в двух международных договорах содержится конкретное упоминание<< возраста>>
2 should contain an explicit reference to both public and private sector activities,
2 должны содержать прямое указание на деятельность как государственного, так
The same articles should contain an explicit reference to both public and private sector activities,
В этих же статьях должно содержаться четкое указание на деятельность как государственного, так
Article 61 does, however, make an explicit reference to the"economic needs of coastal fishing communities" as a factor to be taken into account in ensuring levels which can produce the maximum sustainable yield of harvested species in the exclusive economic zone.
Однако в статье 61 делается конкретная ссылка на" экономические нужды прибрежных рыболовецких общин" как на фактор, подлежащий учету при поддержании уровней, при которых может быть обеспечен максимальный устойчивый вылов видов, вылавливаемых в исключительной экономической зоне.
Similarly, the 2011 amendments to article 227 CC introduced an explicit reference to cases where the advantage is not intended for the official him/herself
Аналогичным образом в соответствии с принятыми в 2011 году поправками к статье 227 УК, в эту статью включена прямая ссылка на случаи, когда преимущество используется в интересах не данного должностного лица,
Subsequently, two representatives said that they opposed the adoption of the outcome document without an explicit reference to the principle of common
Впоследствии два представителя заявили, что они против принятия итогового документа без прямой ссылки на принцип общей,
Results: 84, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian