Examples of using
Appropriate solution
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This issue is actively being followed up to find an appropriate solution to address the funding liability within the context of the UN system.
Данный вопрос активно прорабатывается для нахождения надлежащего решения, позво- ляющего урегулировать финансовые обязательства в контексте системы Организации Объединенных Наций.
It provides an appropriate solution to the problems referred to in paragraph 191 of the report under consideration.
Оно гарантирует соответствующее решение проблем, упомянутых в пункте 191 рассматриваемого доклада.
choose the most appropriate solution for everyday comfort",- remarks Elena Kravtsova,
выбрать наиболее подходящее решение для ежедневного комфорта»,- утверждает Елена Кравцова,
Nonetheless, the cancellation of all the debt is the most appropriate solution in order to ensure accelerated development by the least developed countries.
Тем не менее отмена всех долгов является самым приемлемым решением с целью обеспечения ускоренного развития наименее развитых стран.
The aim of this 2-year project is to find an appropriate solution based on all three FSC chambers environmental,
Цель этого двухгодичного проекта состоит в поиске надлежащего решения с учетом трех аспектов деятельности ЛПС природоохранного,
In other cases regional-based programming may be a more appropriate solution, catering to the needs of minorities concentrated in particular regions.
В других случаях более уместным решением может быть подготовка региональных передач для меньшинств, сосредоточенных в тех или иных регионах.
Over 3,000 manufactured items allow to always find the appropriate solution both for installation and operation in any circumstance
Производственная мощность, составляющая более 3. 000 изделий в год, позволяет всегда найти подходящее решение с учетом любых условий монтажа
The CHAIRMAN said that the Secretariat had been entrusted with the task of finding an appropriate solution that would be acceptable to all delegations.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он поручает Секретариату изыскать соответствующее решение, которое не будет вызывать возражений со стороны какой-либо делегации.
In emergency conditions it can be an appropriate solution, but it is much better
В аварийных условиях это может быть приемлемым решением, но лучше и дешевле,
It was a matter of urgency that the Department should find an appropriate solution to the problem, which had existed for too long.
Крайне необходимо, чтобы Департамент нашел адекватное решение этой проблемы, которая стоит перед ним слишком долго.
could not represent a viable or appropriate solution to the problems of third States.
целевой фонд, не обеспечило бы действенного или надлежащего решения проблем третьих государств.
Sustainable procurement is about finding the most appropriate solution to meet a need, in short"the best fit.
Смысл экологически ответственной закупочной деятельности состоит в том, чтобы найти наиболее подходящее решение для удовлетворения конкретной потребности, одним словом найти<< самый подходящий вариант.
It is the most appropriate solution for heating buildings especially with wide and high ceiling such as business centers,
Данная технология является чрезвычайно приемлемым решением для устройства отопления на таких объектах с широкими и высокими потолками,
in her country and that she would envisage an appropriate solution bearing these comments in mind.
уровне местных перевозок и что с учетом высказанных замечаний она предложит соответствующее решение.
Fifth, it is our view that seeking an appropriate solution to the issue of security assurances to States parties is to be one of the tasks in the CTBT negotiations.
В-пятых, мы считаем, что одна из задач переговоров по ДВЗИ должна состоять в поиске надлежащего решения вопроса гарантий безопасности государствам- участникам.
the duration of the detention, the appropriate solution would be the immediate release of the person concerned.
с учетом продолжительности заключения правильным решением было бы немедленное освобождение заинтересованного лица.
the Court has so far not demonstrated its willingness to find an appropriate solution.
вопрос перед Верховным судом, который, однако, пока еще не проявил желания найти адекватное решение данной проблемы.
Your feedback is of great value, giving us an opportunity to find an appropriate solution to your problem, and ensure that it does not happen again.
Ваше мнение имеет большое значение: оно позволяет нам найти подходящее решение Вашей проблемы и убедиться, что она не возникнет снова.
The European Union believes that the present situation can find an appropriate solution only through dialogue and on the basis of universally recognized human rights
Европейский союз считает, что надлежащее урегулирование нынешней ситуации возможно только посредством диалога и на основе общепризнанных прав человека
In view of the danger created by this situation, it is important to act quickly to find an appropriate solution.
Поскольку создавшаяся ситуация является весьма напряженной, важно без промедления найти соответствующее решение.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文