ARE OBSERVING in Russian translation

[ɑːr əb'z3ːviŋ]
[ɑːr əb'z3ːviŋ]
наблюдаем
see
observe
are witnessing
have witnessed
watch
look
monitor
соблюдают
comply with
observe
respect
follow
compliance
abide
adhere
meet
implement
uphold
отмечаем
note
celebrate
recognize
acknowledge
commemorate
observe
mark
commend
highlight
point out
наблюдают
watch
observe
monitor
see
looking
witness
наблюдаете
watch
see
observe
соблюдаем
comply with
observe
respect
follow
abide
adhere
meet
obey
are compliant

Examples of using Are observing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would also like to extend a warm welcome to the participants in the 2010 United Nations Fellowship Programme on Disarmament who are observing the proceedings of this plenary meeting.
Я хотел бы также тепло приветствовать участников Программы стипендий Организации Объединенных Наций по разоружению- 2020, которые наблюдают за работой этого пленарного заседания.
Training Programme who are observing the proceedings of the plenary this morning.
которые сегодня утром наблюдают за работой пленарного заседания.
Mr. KHAN(Pakistan): We welcome the young disarmament fellows who are observing our proceedings today to the CD chamber.
Г-н ХАН( Пакистан)( говорит по-английски): Мы приветствуем в зале КР молодых разоруженческих стипендиатов, которые наблюдают сегодня за нашей работой.
At present, eight representatives of the Organization of African Unity(OAU) are observing the identification operation.
В настоящее время восемь представителей Организации африканского единства( ОАЕ) наблюдают за работой по идентификации.
Astronomers are observing during wide field imaging an increasing number of trails per plate caused by orbital debris.
При получении широкоформатных изображений астрономы отмечают увеличение количества следов от орбитального мусора.
The brightness of the surface we are observing depends on the amount of light that the surface is able to reflect.
Яркость наблюдаемой нами поверхности зависит от количества света, котор ый данная поверхность может отражать.
The current session has begun at a time when more than one fifth of the world's population of Muslims are observing mandatory fasting during the month of Ramadan.
Нынешняя сессия началась в то время, когда более чем одна пятая часть мусульманского населения мира соблюдает обязательный пост в течение священного месяца рамадана.
A growing number of Christians today are observing signs that we may be entering the homestretch.
Все большее число христиан сегодня видят признаки того, что мы выходим на финишную прямую.
The Vision is something that must be developed by the mortals who are observing and using and installing these values in that vision.
Видение- это то, что должно быть разработано смертными, которые являются наблюдающими, и использующими, и устанавливающими эти ценности в этом видении.
If data collectors are observing TAPS activities in a rural area,
Если сборщики данных исследуют TAPS мероприятия в сельской местности,
I should also like to welcome the participants in the 2004 United Nations Programme of Fellowships on Disarmament, who are observing the proceedings of the plenary this morning.
Мне хотелось бы также приветствовать слушателей ооновской Программы стипендий по разоружению за 2004 год, которые следят сегодня утром за работой пленарного заседания.
Furthermore, I welcome the participants in the 2003 United Nations Programme of Fellowships on Disarmament who are observing the proceedings of this plenary.
Кроме того, я приветствую участников ооновской Программы стипендий 2003 года по разоружению, которые следят на работой этого пленарного заседания.
Notably, it supports a network of community-based research projects that provide data on how vulnerable communities are observing and coping with the impacts of climate change.
В частности, она поддерживает целый ряд взаимосвязанных общинных научно-исследовательских проектов, которые позволяют получать данные о том, как уязвимые общины отслеживают и преодолевают последствия изменения климата.
In developing their programs of CPE… bodies should adopt systems that will enable them to monitor effectively the extent to which[professionals] are observing their guidelines on CPE.
При разработке своих программ в области НПО… органы должны внедрять системы, которые позволят им эффективно контролировать степень соблюдения их требований к НПО специалистами.
Central issues for conference participants included the question of whether we actually are observing the process of public spaces' disappearance
Основным вопросом для участников конференции стал вопрос о том, действительно ли мы наблюдаем процесс исчезновения публичных пространств
We are observing unprecedented changes in some countries,
Мы наблюдаем беспрецедентные изменения в некоторых странах,
New Zealand considers that it was all the more disappointing because it took place at a time when all other nuclear-weapon States are observing moratoria, and because the CTBT negotiations have reached a crucial final stage.
Новая Зеландия считает, что оно вызывает тем большее разочарование, что оно состоялось как раз в то самое время, когда все государства, обладающие ядерным оружием, соблюдают моратории, а переговоры по ДВЗИ вступили в решающий, заключительный этап.
As far we're observing, very positive effects in regards to the nature of the experience during the session,
Пока что мы наблюдаем очень позитивные эффекты, обусловленные природой переживаний во время сессий,
regrets that the People's Republic of China conducted a nuclear-weapon test at a time when the other nuclear-weapons States are observing moratoria on tests,
Китайская Народная Республика провела испытание ядерного оружия в тот момент, когда другие государства, обладающие ядерным оружием, соблюдают моратории на испытания
I am pleased to welcome the groups that are observing our deliberations today,
Я с удовлетворением приветствую эти группы, которые наблюдают сегодня за нашими обсуждениями,
Results: 73, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian