ARE VIOLATING in Russian translation

[ɑːr 'vaiəleitiŋ]
[ɑːr 'vaiəleitiŋ]
нарушают
violate
infringe
break
breach
contravene
violations
disrupt
disturb
undermine
interfere
вторгаемся
are invading
нарушающих
violate
infringing
break
breach
violation
contravene
disrupt
disturbing
impair
contravention
нарушаете
violate
break
breach
are disturbing
are infringing
in violation
нарушаем
break
are violating
нарушитель
offender
violator
intruder
wrongdoing
perpetrator
violating
infringer
abuser
transgressor
trespasser

Examples of using Are violating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Peaceful disarmament of the States which are violating their non-proliferation obligations, under the authority of the United Nations Security Council;
Мирное разоружение, под началом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, государств, нарушающих свои обязательства по нераспространению;
Moldavian prosecutors are violating articles of the European Convention on Human Rights,
молдавские прокуроры нарушают положения Международной конвенции по правам человека,
If we are violating the law, then fine us,
Если мы нарушаем закон, пусть нас штрафуют,
measures against parties to a conflict who are violating international humanitarian law.
меры против сторон в конфликте, нарушающих международное гуманитарное право.
If resident's actions and conduct are violating the rights of others,
Если действия и поведения жильца нарушают права других жильцов,
If he feels we're violating his terms, he will start putting bombs on street corners again.
Если он решит, что мы нарушаем условия, он опять начнет закладывать бомбы на каждом углу.
the reason we do it is that when people are violating the GPL, that generally means that some users are losing their freedom.
Стандартной общественной лицензии GNU, по той причине, что когда нарушают GPL, это обычно означает, что некоторые пользователи лишаются своей свободы.
If we take on these roles against the wishes of the particular women involved in a situation, we are violating boundaries.
Если мы берем на себя эти роли против воли определенных женщин, которые вовлечены в ситуацию, мы нарушаем границы.
Summary executions and obstacles to humanitarian assistance are violating the fundamental rights of the Palestinian people.
Суммарные казни и создание препятствий на пути доставки гуманитарной помощи нарушают основные права палестинского народа.
In such a case by failing to preserve confidential information we are violating the rules of communication activities.
В таком случае, не сохранив конфиденциальную информацию, мы нарушаем правила коммуникации.
Furthermore, third States have a positive obligation to take appropriate action against parties to a conflict who are violating international humanitarian law.
Кроме того, третьи государства имеют позитивное обязательство принимать соответствующие меры против тех сторон в конфликте, которые нарушают нормы международного гуманитарного права.
Sekou Sibide are violating the sanctions on the export of Ivorian rough diamonds.
Секу Сибиде нарушают санкции, запрещающие экспорт ивуарийских необработанных алмазов.
but in reality they are violating it on a regular basis.
но на самом деле они нарушают его на регулярной основе.
At present, they are majority shareholders in a company that provides loans to settlements in occupied Palestine and, in this connection, are violating their obligation to ensure respect for the Conventions.
В настоящее время они являются мажоритарными акционерами компании, которая предоставляет ссуды поселениям в оккупированной Палестине, и тем самым нарушают свои обязательства по обеспечению соблюдения этих конвенций.
inciting racial discrimination are violating Constitutional provisions.
которые поощряют расовую дискриминацию или подстрекают к ней, нарушают положения Конституции.
identify shares which are violating data access policy in their organization.
определить акции, которые нарушают политику доступа к данным в их организации.
identify shares which are violating data access policy in their organization.
выявление акций, которые нарушают политику доступа к данным.
The Special Rapporteur was asked why the aggressors are called“uninvited countries” or“forces opposed to the Government that are violating national sovereignty
Специального докладчика спрашивали," почему агрессоров называют либо" нежелательные страны" либо" силы, оппозиционные правительству, которые нарушают национальный суверенитет
I mean, the things that we are doing are violating the very freedom we're protecting.
Я имею в виду, те вещи, которые мы делаем нарушают ту самую свободу, которую мы защищаем.
You're violating a shitload of Soviet laws.
Вы нарушили много советских законов
Results: 125, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian