in view of the numberbased on the numberon the basis of the numbertaking into account the numbertaking into consideration the numberin the light of the numberconsidering the numberdue to the numberbearing in mind the numbergiven the number of
based on the number ofon the basis of the numberon the basis of the number ofbased on the amount of
основываясь на ряде
based on the number
основана на количестве
на основе количества
based on the number ofon the basis of the number ofbased on the quantity
на основании показателей
в соответствии с количеством
in accordance with the number ofaccording to the amount ofin accordance with the quantityin conformity with the quantitybased on the number
на основе численности
Examples of using
Based on the number
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
though we do set a stringent success criteria based on the number of stem cell within it.
устанавливаем жесткие показатели качества на основе количества стволовых клеток, полученных из него.
of land that is occupied by garden centres, based on the number of garden centres
земли, находящейся под садовыми центрами, на основе числа садовых центров
that had been forecast by the secretariat based on the number of States members alone.
несколько меньше числа( 24), спрогнозированного секретариатом лишь на основе численности государств- членов Комитета.
at the mother's request and based on the number of hours she worked.
размер его определяется на основе числа часов, отработанных матерью.
A typology of combinations of these characteristics then allows for evaluation of potential interactions between the gatekeeper and the gated based on the number and type of attributes an individual has.
Затем типология комбинаций этих характеристик позволяет понять возможные взаимодействия между привратником и закрытым на основе числа и типа атрибутом, который есть у человека.
hierarchy was based on the number of cows, not in the amount of gold like the adjacent Mapungubwe society.
была основана на числе коров, а не в количестве золота, как в соседнем племени Mapungubwe.
Based on the number and known age of the calves of certain females,
Расчеты возраста некоторых самок, основанные на количестве и возрасте их потомков,
a scientific organization based on the number of papers- publications and the number of citations of these publications.
научной организации, основанной на количестве работ- публикацийиколичестве цитированийэтих публикаций, является индексХирша.
Ms. Ortiz proposed the adoption of a post-2015 target based on the number of persons of retirement age receiving an adequate pension.
Г-жа Ортис предложила принять цель на период после 2015 года, основанную на числе лиц пенсионного возраста, получающих адекватную пенсию.
This option sets the start criteria for the transmission based on the number of clients that are requesting an image and/or a specific day and time.
В этом случае условия начала передачи задаются на основании числа клиентов, запрашивающих образ, и( или) даты и времени.
The rating of the most popular competitions- based on the number of traders participating in a competition.
Рейтинг наиболее популярных соревнований- определяется по количеству трейдеров, принявших участие в том или ином соревновании;
Estimates may be made based on the number of entries and exits from Kazakh territory,
Можно было бы сделать предположительную оценку, основываясь на количестве выездов и въездов на территорию Казахстана,
related expenditures of relocation upon their termination from the Organization based on the number of years of service.
срока службы в Организации, размер которых определяется числом проработанных лет.
Annual data on methane in agriculture in relation to gastric fermentation should be evaluated based on the number of animals and on the species involved.
Ежегодные данные о метане в сельском хозяйстве в связи с гастральным брожением должны оцениваться на основе поголовья домашних животных и данных о соответствующих видах.
A thorough classification scheme is thus superior to generalizations about treaties based on the number of parties to them.
Таким образом, схема тщательной классификации превалирует над обобщениями, касающимися международных договоров и основывающимися на числе их сторон.
Village Fund Committees- established based on the number of villages- have an equal proportion of male and female committee members.
членов комитетов сельских фондов, созданные на базе нескольких деревень, женщины и мужчины представлены поровну.
Each of these various organizations are subdivided into from one to three divisions based on the number and level of scholarships that may be provided to the athletes.
Соревнования каждой из этих организаций подразделяется на дивизионы( от одного до трех) в зависимости от количества и уровня стипендий, которые могут быть предоставлены спортсменам.
it can be opted for an interval start based on the number of executed“CEB 1” rinses.
можно задать интервал для начала на основе числа выполненных очисток« СЕВ 1».
Based on the number of peace-keeping missions established to date, it is projected
С учетом числа действующих на настоящий момент миссий по поддержанию мира,
including in particular the proportional distribution of seats based on the number of participants employed by each member organization;
в частности, вопрос о пропорциональном распределении мест на основе числа участников, работающих в каждой организации- члене;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文