BASED ON THE NUMBER in Japanese translation

[beist ɒn ðə 'nʌmbər]
[beist ɒn ðə 'nʌmbər]
数をもとに
数字に基づいて
数にもとづいて
数を基に
数を元に
個数に基づいて

Examples of using Based on the number in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Annual license pricing based on the number of users that will access Cacoo.
年間のライセンス料金は、Cacooをご利用される人数に基づいています。以下の項目から確認できます。
Pricing based on the number of end-user devices deployed, minimum volume is 100 end-user devices(desktops).
価格は、展開するエンドユーザー・デバイス数に基づきます。最低数はエンドユーザー・デバイス(デスクトップ)100個。
The cost of using API Multillect is calculated based on the number of characters in a query. Price: $5 per 1000000 symbols.
使用価額は基本文字数を基に計算されており、百万字当り$5となります。
Pricing based on the number of servers deployed, min. volume is 10 servers.
配置サーバー数ベースの価格、最低サーバー数は10個です。
In theory(based on the number of publications)"Strip" is one of the most popular exercises throughout the world.
理論的には(出版物の数に基づく)「ストリップ」は世界中で最も人気のある運動の一つです。
Displays the ranking based on the number of sales on a daily, weekly, or monthly basis.
売上件数ベースのランキングを日/週/月次で表示します。
Also, there is a list of top 10 Instagram accounts based on the number of followers of each.
また、それぞれが持っているフォロワーの数に基づいたトップ10のInstagramアカウントのリストもあります。
The two nations agreed to open over 90% of their market based on the number of items.
商品では、両国は品目数ベースで90%以上を開放することで合意した。
Based on the number of blue stragglers, the stellar collision rate in the core of M80 appears to be exceptionally high.
青色はぐれ星の数に基づくと、M80の中心での星の衝突の割合は非常に高いように思えます。
My novels are variants of an architecture based on the number seven.
私の小説は七という数字に基づく同じ建築の様々な変形なのです。
TruView Live is available in three service levels, based on the number of cloud services a business desires to monitor.
TruViewLive」は、企業が監視したいクラウド・サービスの数に基づき、3つのサービスレベルが用意されています。
Based on the number of victims, this type of fraud was the seventh most commonly reported scam last year.
被害者の数に基づくと、この種の詐欺は昨年、7番目に報告が多いものでした。
All of my novels are variants of an architecture based on the number seven.
私の小説は七という数字に基づく同じ建築の様々な変形なのです。
The evaluation is based on the number of executable statements, lines with white space and comments do not distort the result.
評価は、実行可能な文の数に基づいています。空白行およびコメント行は結果に影響しません。
Score based on the number of forward citations received by the analyzed patent families, corrected to account for age and technical domain.
分析対象のパテントファミリーから受け取った前方引用数に基づき、期間および技術分野を考慮して補正したスコア。
The formation of tour groups is decided based on the number of visitors included in each reservation.
グループ分けは、ご予約いただきましたお客さまの人数に応じて決めさせていただきます。
For Business Accounts we can accommodate up to eight students, with pricing based on the number of students.
ビジネスアカウントの我々は8つまで学生を収容することができます。価格は、学生の数に基づいています
Set of invitation ticket and DM(based on the number of applied booths)*.
招待券DMセット(出展小間数に応じた規定枚数)*。
Cost-per-action, a generic term for traffic pricing based on the number of in-app events triggered by purchased users.
一般用語。広告の価格設定を、購買を行ったユーザーが発生させたアプリ内イベント数に基づき行うこと。
MD5 files use an algorithm based on the number of bits that a file should contain.
MD5ファイルは、ファイルが含まれている必要がありますビット数に基づくアルゴリズムを使用します。
Results: 160, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese