COMMON BORDERS in Russian translation

['kɒmən 'bɔːdəz]
['kɒmən 'bɔːdəz]
общих границ
common borders
shared borders
mutual borders
совместных границ
общие границы
common borders
shared borders
common boundaries
common frontiers
общих границах
common borders
shared borders
the common frontiers
общей границы
common border
shared border
common boundary
common frontier
mutual border
joint border

Examples of using Common borders in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The administrative district of Kentron has common borders with the districts of Achapnyak,
Административный район Кентрон имеет общие границы с районами Ачапняк,
West Asia cooperate and consider strengthening controls on their common borders.
изучение возможностей для укрепления мер контроля на общих границах.
appreciates the cooperation it has had with its neighbours in demining our common borders.
позитивно оценивает свое сотрудничество с соседями в деле разминирования наших общих границ.
The administrative district of Malatia-Sebastia has common borders with the districts of Achapnyak,
Административный район Малатия- Себастия имеет общие границы с административными районами Ачапняк,
Lebanese sides regarding control of their common borders have not ceased.
контакты между сирийской и ливанской сторонами по поводу контроля на их общих границах не прекратились.
drug search devices were installed, connecting law enforcement units along the common borders of the three countries.
которые обеспечивают связь между правоохранительными подразделениями, размещен- ными вдоль общих границ этих трех стран.
The administrative district of Nor Nork has common borders with the districts of Avan,
Административный район Нор Норк имеет общие границы с районами Аван,
Border liaison offices have been established in the countries of the Greater Mekong subregion and at the common borders of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan.
Пограничные отделения по связи были созданы в странах субрегиона Большого Меконга, а также на общих границах Афганистана, Исламской Республики Иран и Пакистана.
They also mandated a technical committee to begin implementing the decision to deploy joint security units along their common borders.
Они также поручили техническому комитету приступить к осуществлению решения о развертывании вдоль общих границ совместных подразделений безопасности.
The administrative district of Shengavit has common borders with the districts of Erebuni,
Административный район Шенгавит имеет общие границы с районами Эребуни,
Government of Lebanon and the Government of the Syrian Arab Republic in determining their common borders.
правительство Сирийской Арабской Республики не достигли дальнейшего прогресса в определении общих границ.
The administrative district of Kanaker-Zeytun has common borders with the districts of Avan,
Административный район Канакер- Зейтун имеет общие границы с районами Аван,
due to the geographical situation of Mongolia, as it does not have common borders with any non-nuclear State.
осталось нереализованным по причине географического положения Монголии, которая не имеет общих границ с другими неядерными государствами.
We also took pains to make our common borders peaceful and economically prosperous areas.
Мы также приняли решительные меры к тому, чтобы наши общие границы стали мирными, а приграничные районы-- экономически процветающими.
Chad and the Sudan in order to secure their common borders.
Суданом в деле обеспечения безопасности их общих границ.
geographical proximity and open common borders, low transportation costs for deliveries
географическая близость и открытые общие границы, низкие транспортные издержки при поставках
will create extended common borders between the EU and Belarus.
Латвии приведет к появлению протяженных общих границ между ЕС и Беларусью.
The topic of immigration detention is very relevant for Moldova as a country that has common borders with the EU.
Тематика иммиграционного задержания для Молдовы весьма актуальна, поскольку у этой страны имеются общие границы с ЕС.
have started new initiatives with Afghanistan to strengthen their common borders.
приступили к осуществлению новых инициатив, направленных на укрепление их общих границ.
He also called on Algeria to normalize ties between the two countries and reopen their common borders.
Он также призвал Алжир нормализовать отношения между двумя странами и вновь открыть их общие границы.
Results: 154, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian